jueves, 26 de enero de 2017

Jacho Ve. Palabrerío Tocuyano






José Antonio Zambrano Z.


 

 







¡Jácho Vé!
 
 

 

 

 

 



Palabrerío

Tocuyano

 

 A la memoria de Ricardo Rafael Zambrano Z.














Tocuyo (TOO QUY YO) de la Costa. Abril 2012
Estado Falcón. República Caribe Bolivariana








DE LO QUE SOMOS, LO QUE QUEREMOS SER
Y LO QUE DEBEMOS SER

Nuestra gente de pueblo, de los pueblos de nuestro País, se caracteriza por querer parecerse a los de la ciudad. Este deseo ya se hizo inconsciente; no se piensa mucho para tomar las decisiones de irse a las grandes ciudades. Nadie desea quedarse, nadie quiere ser de donde es y hasta se llega a negar su región de origen. Irse del pueblo es el sueño de todos. De esta manera salimos a estudiar para ser alguien, para disfrazar nuestra apariencia. Ese ser alguien incluye vivir en la ciudad, tener carro, tener una casa grande, una mujer pulía y uno mismo lucir diferente.

Por supuesto que ser alguien incluye el cambiar la forma de hablar. Es así que los que salimos a las ciudades, aunque sea por unos meses, cuando regresamos hablamos o tratamos de hablar de otra manera para dar a entender que hemos mejorado, y los que estudiamos en las universidades corregimos a nuestros hermanos y hasta a nuestros padres de que no se debe decir “comel”, se debe decir “comer”,  ni mi “amol” por mi amor, que no debemos hablar así de “feo”, ni decir nuestras sazonadas groserías;      “a mielda puéj”.

¡Jácho, pero este si dice jácho pa todo!
¡Jácho ve, ese si es pasao!
¡Jááácho apuráte!
¡Jácho, no!
¡Jááácho!



Nuestra forma de hablar y de decir las cosas.

La paraulata coriana no canta igual a la del Tocuyo. El reclamo de aquella es más altanero. El canto del cristofué de las zonas altas es pausado, melancólico, diferente al de las peleas de los cristofués de nuestras costas.

Y así, al igual que los animales, el canto de los hombres, el habla de los hombres, cambia en cada región del país y del mundo. Luego, la voz de los hombres es engendrada, matizada por el calor del suelo, por la suavidad de la brisa, la espesura de las selvas; por el paisaje que lo cobija. Así es de natural el canto, así es de natural el habla. Así anduvimos nosotros los venezolanos durante más de 10.000 años en estas tierras de América (llamada por nosotros, anteriormente ABYA YALA), enviando nuestros sentidos mensajes a nuestros atardeceres, a nuestras aguas y a nuestras mujeres.

Pero, hace poquito, llegaron otros cantos, de otra gente y nos obligaron, a la fuerza, a hablar como ellos. ¿Cómo es que ese hecho de tanta importancia no llega a nuestra conciencia? Miren, oigan, OIGAN CARAJO, nos quitaron nuestra habla, nos la borraron de la mente, nos borraron a nosotros mismos. Se fueron nuestros colores y ahora nuestros ojos no miran. Se fueron nuestros sonidos y ahora nuestros oídos no oyen; hace muchos años dejamos de existir como gente auténtica.

Ahora pensamos que ésta habla impuesta es nuestra y que hasta los santos y las vírgenes traídos de mas allá de los mares son nuestros. Y sus estatuas, y sus iglesias. Y ciegos, los defendemos a toda costa. La ceguera también fue impuesta y un manto de estupidez cubrió el pensar libre del hombre de pueblo, el canto libre del hombre de América.

La lengua, el idioma, la forma de hablar propia, identifica a la gente, le da una manera de ser, de pensar y de hacer las cosas. Un objeto, una acción tiene su representación respectiva en el idioma, y se van creando juntos, las cosas y el idioma a medida que transcurren los tiempos. Es así como el idioma llega a identificar una comunidad, una sociedad, una cultura. Nuestro idioma propio, el que deberíamos hablar en el pueblo, es el Jirajara, con sus varianzas del Caribe, pero a la llegada de los invasores nos impusieron la religión, y el idioma entre otras cosas despersonalizantes, porque desde hacía más de 10.000 años veníamos hablando y viviendo con NUESTRAS VOCES y nuestras propias formas de ser.

Es así como después del gran trauma social producido por el descubrimiento, la conquista y la colonización, el Tocuyo de la Costa (TOO QUY YO en idioma Caribe), con el tiempo, ha venido transformándose en lo físico y en lo mental. Algunas palabras, al igual que las cosas han ido desapareciendo. Nuestra  manera de hablar se ha amoldado a los cambios introducidos por las personas que llegaron de otras partes o por las que han viajado a las grandes ciudades y han traído la “cultura"; la otra cultura, eso hay que entenderlo, es un cambio de cultura; de costumbres, el que se nos ha estado imponiendo a través de la escuela, la TV, la radio, los medios escritos y el modernismo.

En el caso del hablar típico tocuyano, del: cantal, bailal, cuchino, coméj, vaj, jachooo, con un soncito muy particular, muy tocuyano que estaba por renacer o afianzarse, ahora tiende a desaparecer. Entonaciones en el pronunciamiento de ciertas frases y palabras; desde todo punto de vista originales, característicos, propios, hermosos, que le dan identidad en el lenguaje a la región,   nacieron,   o han estado allí, pero no  los  dejamos  evolucionar, los que salimos del pueblo nos encargamos de “corregir” a hermanos y relacionados para que  “aprendan a hablar”, o sea, a cambiar algo que es nuestro por lo de otros.

Nuestro “Jacho” es exclusivamente tocuyano, al parecer permanece en el tiempo, se adapta a nuestra forma de hablar y de ser, habría que decir también que es muy contagioso, debemos preservarlo a conciencia, con orgullo, como hacen los maracuchos con su “vos vei”.

“¿Qué te creej tum? Comej y te vaj a trabajal, yo no te voy a mantenel too el tiempo, y pa que maj viaj que no tengo rial, me voy a pata”.  “No he comío ni he bebío en too el dia.

Esta forma de expresarnos es más que normal en muchas de nuestras familias.
Nuestro “Jácho” va a la ciudad y regresa fortalecido.

Nuestro hablar alborotao, gritao, es propio de la gente de la costa cercana al mar, debe ser por el nivel de la brisa que hace volar las palabras.

Y en todo este palabrerío de nosotros los Tocuyanos de la Costa; mucha mamadera de gallo; mucha risa, mucha hermandad, mucha amistad profunda.



El contenido de este escrito no está entendido ser un diccionario de voces tocuyanas. Este escrito es un llamado a rescatar un derecho a tener nuestra propia identidad como seres humanos que entre sus componentes fundamentales está el de tener un idioma propio; un habla que nos salga del cuerpo, de la tierra, del aire y del alma.

ESO LO TENEMOS QUE HABLAL MUCHO



Palabrerío Tocuyano

Con el correr del tiempo, son muchas las  palabras que se han dejado de usar o cuya aplicación es muy poca. Aquí se trata de reproducir algunas con los significados más aproximados que se conocen. Algunos significados cambian de una familia a otra. En la lista de palabras actualizada para el 2004, se utilizó parte del vocabulario del libro: Repertorio Popular de Palabras Falconianas de Víctor (Tito) Guerra Chirinos en su tercera edición del 2002, pero la mayoría son tomadas del libro Raíces de Pueblo editado aquí, en nuestro pueblo, en el año 1998. Muchas otras recientes, aportadas por los colaboradores.

A)
Abajarse: bajarse: Abájate ya.
Abandonao: que no cuida de sí mismo.
Abanico: Implemento manual, de papel o de tela utilizado para echarse aire en la cara y en el pecho cuando había mucho calor.
Abaricioso: que sufre de avaricia, que lo quiere toco.
Abismao: Admirao, asustao.
Abofao: Que amanece con la cara hinchada esponjada como el bofe, sobre todo después de una rasca.
Abollao: que flota en el agua. Que no se ha vendido.
Abombao: Inflado, hinchado. Agua o líquido que se descompone, de mal olor.
Abotonar: Meter los botones en el ojal.
Abrojo: Hierba enredadera de flor amarilla clara y frutos redondos con muchas espinas.
Acabando: En la relación sexual cuando se está teniendo el orgasmo. Terminando.
Acañaca: Para expresar inconformidad. “Acañaca, ese poquitico”.
Acema: Torta pequeña de harina de trigo parecida a la cuquita pero más gruesa y aliñada.
Achantao: quedarse quieto, no hacer nada.
Achaques: Dolores, molestias constantes de los enfermos. “Ahí anda el viejo con sus achaques”.
Achicar: Sacar el agua. Achicar la casa, achicar la canoa.
Achicharrá o achicharrao: Que se quemó mucho, o que aguantó mucho sol.
Acure: Un animalito pequeñito parecido al conejo. Se reproduce mucho. “Esa mujer es un acure”.
Adivinanza: Frases que dan idea inicial de algo que habría que adivinar lo que es en verdad.
Adrel: Adrede, hecho o dicho con toda la intención.
Afincarse: Apoyarse en algo, hacer algo con fuerza.
Agacharse: Deponer, vaciar el cuerpo, cagar. Acunclillarse.
Agallúo: Agarrar más de lo que se necesita.
Agarrao: pichirre, duro para gastar su dinero
Agarroso: Sabor  que se pega al paladar sobre todo los cambures cuando no están bien maduros. El cambur manzano medio maduro es muy agarroso.
Agrura o agriera: Que le molesta el estómago cuando come algo. Acidez
Aguacero: Lluvia abundante y fuerte.
Aguaitar: Mirar, ver.
Aguajero: Fanfarrón, que habla mucho y no hace nada, echón, pretencioso.
Aguamanil: Objeto de madera que se usaba para sostener la ponchera de lavarse las manos y la cara.
Aguarapao: Con los ojos llenos de agua, de lágrimas.
Agueboníao: Persona medio pendeja, muy tranquila.
Ah puej: “Ah puej, ahora si me las arreglé yo”.
Ah ve: “Ah... ve, yo creía que me lo ibas a dar”.
Ahito: Que está lleno, que tiene el estómago lleno.
Ahogo: Que tiene dificultades para respirar, que sufre del pecho, de asma.
Ahoguillo: enfermedad que produce ahogos, fatiga, asma.
Ahoritiquitica: Ya mismo, ahorita
Ajado: Que no está liso, arrugado.
Ajilao: Ajilaito. Pasar de prisa, rápido, de largo.
Alabancioso: Que él mismo se cree una gran cosa.
Alacena: Aparato donde se almacena comida, platos, enseres, casi siempre colocado en la cocina.
Alambique: Sistema de envases y tubos de cobre donde se destila aguardiente, casi siempre clandestino.
Albolario: Alborotao, gritón al hablar, escandaloso.
Alcanzao: Que no tiene lo suficiente, que le falta.
Alebrestao: Alborotao, alzao, con mucho ánimo.
Alentao: Que se está recuperando de una enfermedad, que está mejorando.
Aliño: Algunos condimentos vegetales de las comidas.
Alfeñique: Dulce gomoso, elástico hecho de papelón, se pega en los dientes.
Alfondoque: Melcocha, batío o templón.
Almácigo: espacio de muchas plantas pequeñas del mismo tipo que se utilizarán para la siembra.
Almendrón: árbol de hojas grandes que da un fruto comestible.
Almidón: polvo blanco muy fino que se extrae del yare de la yuca.
Almorranas: hemorroides. Tiene almorranas, o sea que se le salen las hemorroides.
Almú: almudo. Medida de capacidad equivalente a 8 Kg. Un almú de mái o de tapirama.
Altanero: que es muy alzao, que contesta mal, que hace las cosas a su antojo. Malcriado.
Altar: en los velorios, donde se colocan los santos, donde se coloca la cruz en los cantos de la cruz de Mayo, en la casa donde se agrupan los santos.
Alucemao: bebida especial para celebrar el nacimiento de un niño; hecho con aguardiente y alucema que es una semilla.
Alumbrao: persona que actúa como posesionada, perdida. Asarao. Que le tienen una vela prendida.
Alumbre: Sustancia que viene en panelitas y la usan las mujeres para endurecer su órgano sexual.
Amellao: Sin filo, que se le dañó el filo.
Amagar: Hacer la intención de hacer algo y después no hacerlo.
Amamaye, amamare: para consentir a los bebes.
Amengua: Sólo, sin tener quien lo auxilie.
Amuñuñao: amontonado, apretado.
Andá, Andá puej: Ve, vete.
Andancia: Enfermedad que le pega a mucha gente (epidemia). Hay una andancia de gripe, de diarrea, de vómitos.
Andariego: que no tiene paradero, que va de un lado a otro, intranquilo.
Andurrias: de andar, andanzas.
Angurria: ganas de orinar a cada rato.
Antojao, Antonjoso: que le provoca hacer algo, que le sale hacerlo. Se antoja de todo.
Apachurrao: aplastado, deteriorado por un golpe.
Apargata o alpargata: calzado en el que la capellá se  hace de hilo grueso tejido y suela de cuero.
Apechugao: Abrazados, de pechos pegados.
Apercatarse: Darse cuenta.
Apuesta: Cuando se ofrece una cantidad de dinero o alguna cosa si algo llegase a pasar por azar. “te apuesto mil bolívares a que no saltas esa cerca”.  En los pueblos se apostaba a hablar y no contestar, de no sentarse, de no dar la espalda, etc. Y se apostaban cortes de tela, prendas de oro, etc.
Apurruñao: Abrazados, con todo el cuerpo.
Ardentía: fenómeno que se da en agua salobre en el que el agua desprende una luz verdosa muy llamativa. Se da en algunos meses del año en los esteros de Chichiriviche con la luz de la luna.
Ardita: Ardilla. Muy abundante anteriormente.
Arepa: (erepa) voz india del idioma caribe. Torta redonda y gruesa hecha de maíz molido y asada, u horneada. Se hace arepa de yuca, arepa pelá, arepa pilá y ahora arepa de harina precocida.
Argolla: aro de metal pequeño. Hombre volteao, homosexual.
Arisco: Que anda como pendiente, como asustao. Persona poco comunicativa.
Arrebiate: cosa que se carga pegada a uno y que no se desea. Ataque de rabia.
Arrechísimo: muy bravo, muy bueno.
Arrecho: Bravo, disgustado. Duro, fuerte, muy bueno.
Arreguindarse: que está agarrado, colgado a una cosa o a otra persona.
Arreiján: Arbusto siempre verde de hojas muy olorosas. Echa frutos en forma de gajos, negros cuando maduros y son comestibles.
Arrejuntao: pareja que viven juntos sin casarse.
Arremangar: golpear a alguien, enrollarse las mangas de la camisa o del pantalón.
Arrengao: que le duele mucho la cintura, que no puede caminar porque tiene algo en la cintura.
Arrequintao: que está muy apretao, muy fuerte.
Arrimao: que vive en la casa de otro, que vive a expensas de otro.
Arrinconao: en un rincón, que no tiene salida.
Arristranco: Pieza pegada a la enjalma donde se mete el pie para subir al caballo.
Arrojar, arrojadera: botar, vomitar, vomitadera.
Arruchao: Sin nada, que le han quitado o que ha perdido todo.
Arruinao: que no tiene nada, que perdió todo. “Quedó arruinao por sus juegos de lotería”.
Arrumar: Amontonar y dejarlo descuidado.
Asoleao: que ha aguantado mucho sol.
Asomao: persona muy entrépita, metido, que se mete en todo. Entrometido.
Atacuñar: Empujar, apretar con la mano, con un palo, con algo. “Atacuñar un saco de copra o de algodón”.
Atao: con muchos deseos sexuales. Persona que tiene mucho tiempo sin tener relaciones sexuales.
Atapuzar: llenar algo en demasía y muy apretado.
Ataque: cualquier tipo de enfermedad desconocida que le da a una persona. “Le dio un ataque”. “Murió de un ataque”.
Atarantao: Loco, con muy poco juicio.
Atarrugar: meter algo en forma forzada.
Atarrugao: metido a la fuerza.
Ataruzao: Atragantao.
Atizar: impulsar, apoyar, dar ánimo. Atizar la candela; echarle aire, soplar.
Atolondrao: alocao, que actúa como loco.
Atravesaño: madero que va de un lado a otro del techo de una casa.
Aventao: que tiene el estómago lleno de gases.
Azafate: batea pequeñita de madera que se usa en la cocina.
Azarao: que anda inquieto, siempre apurao
Azogue: sustancia líquida de color plateado; mercurio. Dicen que en el río había una mina de azogue en el candil, en la parte que se rellenó del río cuando se desvió. A la persona muy inquieta se le dice que tiene azogue.
Azuzar: hacer que algo pase a fuerza de insinuarlo.: azuzar dos personas para que peleen. Azuzar los perros. Cuquear.

B)

Baba o pitajaya: planta parásita parecida al cardón que machacada se usaba para acentar el agua.
Babo: o baba animal muy parecido al caimán  pero no es tan agresivo.
Babaza: Espuma que echan los perros por la boca cuando están cansados o bravos.
Bachaco: insecto como una hormiga grandota.
Bachure: Que tiene nalgas muy poco desarrolladas..
Bacinilla: envase que se usa para hacer las necesidades dentro de la casa o de noche. Para orinar y defecar.
Bagamundo: Vagabundo. Andariego. Vago.
Bahareque: construcción de paredes de palos, caña brava y paja mezclada con barro.
Baladrón: persona atrevida, que se las da de guapo.
Balandrán: sotana del cura.
Balaustre: Palos verticales en las ventanas de madera.
Balcón: en las casas de dos pisos una parte que se deja libre para ver hacia la calle.
Ballistrenque: Nudo doble muy usado para amarrar las fondas.
Balsa: Embarcación construida con palos o maderas. Es plana, sin bordes elevados.
Balurdo: Bobo, tonto, grueso, ordinario.
Bambalina: adornos de papel de colores que se guindan en las calles o en las casas como adorno durante una fiesta.
Ban ban: barro suelto casi líquido y podrido; sipa, barrial. Fango.
Bandearse: ganarse la vida haciendo cualquier cosa.
Bandeja: envase cuadrado allanado, mas o menos grande.
Bano: Liviano, que no pesa nada, desanimado, triste.
Baquiano: conocedor de una zona, guía en una caminata en el monte.
Barájame: se usa para reclamar o de reclamar. ¡Barájame esa! En el juego de cartas; revolverlas.
Barajustar: arremeter, atacar. “El toro me barajustó”.
Barbasco: Hierba que se usaba machacada para echar en el agua donde había peces. Estos se emborrachaban, flotaban en el agua y se podían agarrar con la mano.
Barisigua: árbol bastante alto, de flores anaranjadas o amarillo crema. Su madera es muy suave de cortar cuando está seca.
Barramusia: Hacer una trampa o travesura.
Barranco: Orilla del río que baja en picada muy pendiente. Precipicio.
Barrial: Mucho barro, zona amplia de fango.
Barriga: Estómago, panza, lipa.
Basié: para expresar desacuerdo. “Basié, eso no es así”. “Basié, yo no creo eso”.
Basirruque: basié. “Basirruque yo no voy a esa fiesta ahí siempre hay pleito”.
Bastimento: Comida que se lleva para comerla después.
Basto: grueso, que hace las cosas toscamente, sucio.
Batata: Además de una raíz comestible, es el músculo de la parte posterior de la pierna.
Batatúa: mujer de grandes batatas.
Batea: implemento alargado y hueco que se fabricaba de madera. Se usa para lavar la ropa.
Batuquear: mover con fuerza. Zarandear.
Baúl: objeto grande de madera que se usaba para meter la ropa y las cosas de la casa.
Bazofia: lo que está dentro de los intestinos de de los animales. “Olor a bazofia”.
Bejuca: mujer viejona que todavía es sensual “que da buen caldo".
Bejuco: liana, enredadera que a veces es gruesa y fuerte.
Bellaco: Ladronzuelo.
Bemba: Labio inferior muy grueso.
Berraco: Padrote. Hombre que está necesitado de mujer.
Berrenchín: olor fuerte de orina.
Bicharango: persona o cosa muy grande o deforme.
Bicho: cualquier cosa, persona o cosa fea.
Bidú: nombre antiguo de refresco embotellado color oscuro.
Birongo: pez de río, muy parecido al bagre, pero mucho más pequeño.
Birriondo (a): Que necesita mujer u hombre.
Bisure: isure, lagartija, machorro.
Bocao: trozo o algo de comida sólida. Casi siempre se refiere al seco de una comida. “Los bocaos de la sopa”.
Bocón: persona que habla mucho y se la da de que tiene mucho dinero.
Bogar: remar, impulsar y manejar la canoa con el canalete.
Bojote: bulto de ropa o de otra cosa, cosa deforme. “Lo llevaron embojotao para que no le pegara el frío de la noche”.
Bola: esfera sólida de madera. Testículo
Bolo: sin pelos, sin plumas, pájaro o ave sin rabo. Un bolívar (un bolo)
Bolsería: tontería, cosa sin valor.
Bolsiclón, bolsa: persona medio lerda o tonta, pendejo.
Bongo: canoa grande y rústica, cuadrada y a medio labrar.
Bora: planta de agua, crece sobre el agua, da unas flores azules. Patico de agua
Borda: uno de los dos lados de algo. Las bordas de la canoa, las bordas de la cuca de las mujeres.
Bordón: el último hijo, el natuco o tuco.
Borona: broza, migaja, parte muy pequeña de algo. Boronas de pan, de arepa.
Borra: Brozas que deja el café después de colado.
Bosta: Excremento seco de los vacunos.
Botica: lugar donde se expenden medicinas.
Botija: Tinaja de barro con la punta muy delgada. En ellas se guardaba dinero y se enterraban.
Bozal: Nudo, amarre, aparejo que se usa para amarrar por el hocico a las bestias de carga.
Bragueta: Parte frontal del pantalón con botones o cierre por donde se abre el pantalón para quitárselo.
Brega: trabajo arduo.
Brincotero: que anda de aquí para allá, que cambia de mujer a cada rato.
Buche: Lugar donde guardan la comida las aves después de tragarla.
Bucle: lazo o adorno que se hace con el pelo.
Buco: Lugar donde se para al agua que corre. Pequeña represa.
Buchúo: que tiene mucho buche, mucha barriga.
Budare: Objeto redondo, plano, grande, hecho de barro cocido o de metal. Se usa para cocinar las arepas, cachapas y el casabe.
Bululú: bochinche, enredo, lío.
Buñuelo: bollo redondo de yuca cocida y molida que se asa y se sirve con melao de papelón.
Buruza: Broza, trocito de algo. “buruzas de pan”
Busaca: Bolsa de fique o de papel.
Butaque: Especie de pan de trigo, en forma de rectángulo, fabricado con una cinturita por uno del sus lados largos.

C)

Caballete: Parte de mayor elevación en el techo de las casas de dos aguas.
Cabañuela:
Cabo: mango del hacha, de la escardilla. Parte final del tabaco o cigarrillo.
Caborro: Chivo viejo padrote.
Cabresto: Mecate, cabestro.
Cabrón: persona que le apoya cosas a otra. Al que le pegan cachos y se la da de desentendido. Alcahuete.
Cabuya: Cuerda de fibra natural sin elaborar que se saca directamente de la planta. Había cabuya de niguito, de meruro y de guaraba.
Cabuyita: inflamación de los ojos que se ponen rojos. Conjutivitis.
Cacha: mango de una herramienta; la cacha del machete, la cacha de la cuchara, cacha de escopeta.
Cachafloja: persona floja y miedosa.
Cacho: cuernos de res, chivos o venados.
Cachamera: para los venaos de muchos cachos
Cachapa: Torta grande hecha de maíz tierno, molido crudo y luego se asa. Acción sexual entre dos mujeres.
Cacharro: trasto viejo, carro viejo.
Cachaza: Espuma que hecha un hervido, flojera.
Cachazudo: Flojo, perezoso.
Cachete: parte lateral de la cara, mejilla. En monedas; un fuerte. Moneda antigua de 5 bolívares.
Cachi: Bebida dulce hecha con un poquito de café y mucho papelón, puestos a hervir con agua para que lo beban los muchachos por la mañana al levantarse.
Cachimbo: Pipa de fumar tabaco.
Cachínchere: persona de color negro oscuro, relumbroso.
Cachirulo: persona anormal, defectuosa.
Cachube: ombligo, el trozo del cordón umbilical que se le cae a los bebés.
Cachucha: gorra con visera.
Cachumbambé: ritmo musical.
Cachúo: De muchos cachos. Que la mujer le pega mucho cacho.
Cacuro: avispa negra pequeña que pica muy duro.
Cadillo: herbácea que echa unas semillas de muchos pelos que se pegan en la ropa.
Caerle la chupa: al que le toca hacer algo de un sorteo.
Cafó: Sustancia blanquecina que se acumula en el pene o la vulva si no se lavan regularmente. Es de un olor muy fuerte. Sebillo mal oliente.
Cafosúo (a): Que tiene mucho cafó, que hiede a cafó. Mujer u hombre sucio o descuidado.
Cagajón: Excremento de caballos y burros.
Cagalera: Ano, nalgas.
Cagallure: Enfermedad de las aves, sobre todo en las gallinas que las pone a defecar líquidos continuamente y puede llegar a matarlas.
Cagantina: Diarrea.
Cagao: asustao, que se asusta fácilmente, que se hizo pupú.
Cagar: Defecar. Darle al cuerpo. Expeler las heces fecales.
Cagarruta: Excremento de chivos y ovejos.
Cagazón: diarrea. Susto permanente.
Caiser: Señor. Kayser.
Calabozo: cuarto en las cárceles donde se encierran los presos.
Calamitoso: que está enfermo a cada rato o se queja de todo dolor o molestia.
Calandraca o Calatraca: comida preparada con cambure verde o plátano verde machacado con manteca de cochino y vinagre picante al gusto.
Caldereta: viento volteao, que sopla al contario del normal. Sopla de la tierra al mar. Viento Sur.
Caldero: envase de metal de diferentes tamaños que se usa para cocinar. Los hay muy grandes. Son pesados.
Caldo: parte líquida de la sopa o del sancocho.
Calembe: Trapo muy viejo y destrozado.
Calentera: rabia, enojo, disgusto.
Calentura: Fiebre.
Caleta: algo que se tiene guardado bien escondido.
Caligueba: flojera, lerdura.
Callapa: caerle juntos a una misma actividad.
Callos: Trozo de piel dura en algunas partes de los pies o de las manos, sobre todo en los dedos.
Calulo: Tuerto, que le falta un ojo.
Calzón: Pantalón
Calzoncillos: ropa interior de los hombres que antes se hacía con la tela de los sacos de harina.
Camare: árbol y fruta del mismo nombre, muy abundante anteriormente. Buena leña. El fruto madura en época de lluvia en pequeños racimos negros.
Camarón: tipo de pez de rio muy sabroso
Camasa: Totuma muy grande. Planta que da frutos parecidos a la tapara pero con una cinturita.
Camastrón: vehículo grande, destartalado y viejo. Catanare.
Cambeto: persona que tiene las piernas torcidas.
Cambo, Cambeto: Persona de piernas dobladas, abiertas en forma de arco, a nivel de las rodillas.
Cambure: cambur tres filos, mapungo, locho, topocho.
Camisilla: franela sin mangas que se usaba debajo de la camisa. Franelilla.
Camisón: Vestido entero de las mujeres.
Camorra, camorrero: Pelea. Persona que le gusta armar pleitos.
Campeche: Población cercana al pueblo del Tocuyo de la Costa. Árbol muy alto y abundante, de madera liviana cuando seca.
Campuruzo: campesino, incivilizado, persona del monte.
Camuco: Pájaro grande de la zona parecido al paují que emite sonidos bajos.
Canalete: madero labrado que se utiliza para bogar en una canoa. La parte inferior es bastante ancha y la superior es alargada y cilíndrica.
Canasto: cesta grande tejida de caña brava.
Candanga: algo muy fuerte o persona tremenda.
Candil: parte del río muy profunda. Planta que echa un aceite que al prenderlo arde de color verde.
Caney: En el pueblo; troja pequeña y de baja altura que se llena de tierra y se usa para sembrar plantas caseras.
Cangrejera: Particularidad que tienen algunas mujeres de manejar los músculos internos de la vagina, apretando y aflojando a voluntad. Al parecer, una enfermedad que endurece esas partes.
Canjilón: Terreno erosionado en forma de de zanja grande en la tierra o franja abierta entre los árboles.
Canoa: embarcación hecha de madera.
Cantaleta: regaño continuado, palabras que se repiten a cada rato.
Canuto: Espacio entre dos nudos en una caña brava o caña dulce o en una juajua.
Cañandonga: cualquier bebida alcohólica.
Caoba o caogua: árbol de tronco leñoso de buena madera. Siempre verde.
Capao: animal o persona castrada. Que se le han quitado los testículos.
Capellá: la parte tejida superior de las alpargatas o zapatos.
Capino: persona de piel muy blanca o pálida, más bien sin color y también de pelo blanco. Casi no puede abrir los ojos a la luz del día. Albino.
Capirote: comida hecha de oreja de marrano y caraota
Capudía: lugar de siembra situado vía los Cadillales, antes de llegar al caño Los Cadillales.
Capuza: bolsa de papel. En los hombres la piel que recubre el glande del pene.
Carajito: muchachito.
Carajo: grosería. “ Mira gran carajo”.  “Vete pal carajo”. “Carajo, esto si está bueno”.
Caramear: quitar las ramas y troncos chamuscados después de quemar una tumba de árboles.
Carana piedra: juego de muchachos… “Toooma la carana piedra. Toooma la carana piedra… Come tripa y cagajón”.
Carapacho: Cuero duro que se fabrica para colocar sobre las enjalmas de los burros y con él poder amarrar la carga. La piel, la parte exterior reseca.
Carare: Enfermedad en la gente que le pone la piel blanca (carate). En las gallinas les cubre la cara de una capa blanquecina. Vitiligo.
Carato: bebida espesa hecha de frutas, más que todo con guanábana.
Carbureao: que ha tomado algo de aguardiente pero no mucho como para estar borracho.
Carraspelao: que ha botado la concha o parte superficial, que se ha raspado la piel.
Carriel: Cartera de mujer.
Carruzo o carrizo: Planta en forma de caña brava pero más gruesa y larga. Puede pasar los diez metros de alto.
Carterita: Envase pequeño de vidrio para aguardiente; casi plano.
Cartilla: libro pequeño que contiene el abecedario.
Casabe: Torta grande y muy delgada hecha de yuca rayada y exprimida. Se asa en budares.
Casabito: Árbol de madera sumamente blanda cuando seca.
Casimba: hueco en la tierra que se acostumbraba a construir a orillas del río y allí se echaba agua para que se asentara.
Casimir: tela que se usaba para hacer los fluxes.
Catajarra: en mucha cantidad. Catajarra de muchachos: muchos muchachos.
Catanare: carro viejo.
Cataneja: ave parecida al zamuro, pero con la cabeza roja pelada.
Cataplasma: Masa hecha de sustancias sólidas que sirven para sanar alguna enfermedad.
Catarro: gripe.
Catire: persona de color blanco
Catre: cama sencilla de madera y lona. Cama X.
Caturro: Chiquito, pequeño.
Caujaro (cajuaro): árbol no muy alto, de flores amarillo claro y frutos blancos cuando maduros. Su madera blanda es muy utilizada. El fruto es comestible y muy pegajoso, se usaba para pegar el papel de color de los papagayos.
Cayapa: cuando a algún trabajo se le cae en grupo o cuando en una pelea muchos le caen a una sola persona. Acción en grupo de personas. Gavilla.
Cayapero: Que actúa en cayapa o en grupo.
Cebao: que se acostumbró; caimán cebao, lapa cebá, hombre cebao a hacer algo
Cebo: relación amorosa entre dos personas: “Ella le hace el cebo”. Grasa blanca de los animales. Gordura.
Cecina: carne de cochino después de cortado o compuesto.
Cerrero: en el caso de un animal cuando no está amansado. Café sin azúcar.
Cimbrao: que está pandeado, que no está recto. Doblado hacia un lado.
Cincha: Parte de la enjalma que se ata a la barriga de las bestias de carga. Cinta de tela gruesa o de cuero con que se fija la silla o la enjalma a la barriga de las bestias de carga.
Cipotazo: golpe fuerte que le dan a uno o que se golpea contra algo.
Cipote: grande, o en término despectivo: “Vete pal cipote”.
Clineja: trenzas que se tejen las mujeres con el pelo y la usan a ambos lados del cuello.
Coa: Palo puntiagudo de madera dura usado para hacer huecos en la tierra. Puya para pelar cocos.
Cochano: un tipo de oro al parecer muy puro.
Cochocho: Piojo joven o blanco.
Cocorronazo: golpe en la cabeza que se da con los nudos de los dedos y el puño cerrado.
Cogollo: Extremo de las ramas o del tallo de las plantas. Retoño.
Cogotazo: golpe dado en el cogote o nuca.
Cogote: nuca.
Coger: tirar, hacer el acto sexual. Agarrar.
Coi coi: camare coi coi, de fruto algo más grande que el camare normal.
Cojón: testículo de los animales y de los hombres.
Cojonera: dolor intenso en los testículos que se presenta después de estar mucho tiempo con el pene erecto y no llegar a eyacular.
Cojonudo: que tiene mucho valor, que es guapo.
Cojúo: cochino sin capar, o sea que no se le han eliminado los testículos.
Colcha: Sábana que cubre la cama.
Cólico: dolor muy fuerte en la barriga.
Comadrona: mujer que atiende a las parturientas cuando dan a luz en sus casas. Partera.
Comején: animalito del tamaño de una hormiga que se alimenta de madera seca y fabríca una casa de forma casi esférica de color marrón oscuro. Tipo de termita.
Cometa: tipo de papagayo
Comezón: picazón, ardor. Lo que da entre los dedos de los pies cuando se tiene sabañón.
Comonié: que no se cree. “Sí comonié, me vas a decir que llegaste primero que yo”.
Componer: los poetas componen versos y canciones. Los que matan animales también los componen o sea que lo descuartizan o despedazan.
Compungido: apesadumbrado, triste.
Conchúo: que tiene mucha concha, o que la concha es gruesa. Persona que no se preocupa mucho por lo que hace.
Cónfiro: expresión que expresa asombro o disgusto.
Conopio: pájaro de plumaje negro con amarillo.
Constipao, cutipao: trancao, que no puede vaciar los intestinos. Gripe mal curada.
Contimás: “No tengo ni medio, contimás un fuerte”. Mucho menos. Persona muy insistente.
Conuco: lugar de cultivos donde se siembra todo tipo de plantas alimenticias mezcladas unas entre las otras. Se limita a producir los alimentos para una familia y no para comercializar. Siembra de pequeña extensión.
Conversa: conversación larga.
Coñacear: dar muchos golpes (coñazos) a alguien.
Coñamentazón: golpeado en exceso, por todas partes.
Coñazo: golpe con el puño, puñetazo.
Copetón: persona cobarde, floja. Que tiene un copete en el pelo.
Cordel: Cuerda delgada. Antes se hacía con pita.
Corocora: ave color rojo intenso parecida a la garza. Patilla chiquita.
Corotos: Útiles del hogar. Pedazo de tapara. Pote, bolsita que se tenía en las bodegas para meter las ñapas.
Corrimiento: hinchazón que se forma en la encía, sobre los dientes, a veces con pus. Pequeño tumor.
Corrompío: persona dañada y que hace daño a otras personas o a sí mismo. Podrido. Corrupto.
Corte: trozo de tela en cantidad necesaria para un vestido. En un conuco: trabajo que se va haciendo sobre el monte.
Corvas: cuerdas, tendones de los músculos detrás de las rodillas.
Costal: saco de fique o de tela que se lleva al hombro o sobre los animales de carga.
Cota: blusa de las mujeres.
Cotara: ave terrestre que casi no vuela. Color marrón oscuro de patas largas.
Cotoperí: árbol muy parecido al mamón pero que los frutos al madurar son de color amarillo y muy dulces.
Crema soda: bebida gaseosa de color transparente y muy dulce.
Cretona: tela muy apreciada.
Crica: órgano sexual femenino, cuca, joyo, hueco, raja, breva, cuchara, queso.
Cuadril: los lados a nivel de la cintura. Las mujeres cargan a los niños en el cuadril.
Cuajo: víscera de la vaca que se utiliza para cuajar la leche en la elaboración del queso.
Cuare: Antigua población a orillas del mar en el actual golfete de Cuare, hoy desaparecida.
Cuartearse: que le salen ranuras al secarse.
Cuartillo: moneda que desapareció. Es lo mismo que una locha, doce céntimos y medio. Ocho lochas eran un bolívar.
Cuatriboleao: que es muy guapo o valiente.
Cuca (cuquita): dulce de harina y papelón o azúcar, redonda con muchas puntas o sin ellas de color marrón claro o blanca. Órgano sexual de la mujer.
Cuchara: cuca de la mujer, utensilio para comer líquidos, antes se hacían de arcilla y de madera. Utensilio de albañil.
Cucharo: Árbol no muy alto que se expande en pequeñas ramas. Muy conocido porque su madera seca es de color morado claro.
Cuchicheo: conversa que no se entiende o que no se oye bien.
Cuchumbaca: Movimiento hacia atrás y hacia adelante como en la mecedora.
Cuerear: echar una pela o paliza a una persona o muchacho.
Cují: árbol típico del estado falcón y de las zonas áridas. De hojas compuestas y fruto
forma de vaina alargada. Su madera es muy dura.
Cuero: Piel gruesa de los animales. Cuero de vaca. La otra mujer. “Ese tiene un cuero”
Culantro: cilantro, hierba muy olorosa que se usa para aliñar las comidas.
Culata: Pequeño bolao en el techo de una casa. Parte trasera de la escopeta.
Culebra: Serpiente no venenosa.
Culebrilla: enfermedad de la piel que se cura con hierba mora. Herpes.
Culeca: Gallina que ya ha terminado su etapa de poner huevos, que ya no pone más.
Culero: trapo viejo que se usa para limpiar o para pañal de los niños.
Culipandear: dudar, echarse para atrás en un trato, evitar responsabilidades.
Culo: Ano. Base o fondo de un recipiente.
Culón: de nalgas grandes.
Cumarebo: Población Falconiana. Solo, solitario, soltero.
Cunaguaro: felino de pintas más grande que un gato.
Cundeamor: Planta rastrera de frutos anaranjados cuando maduros y las semillas son rojísimas y se comen. Tiene usos medicinales.
Cundío: lleno; cundío de piojos.
Cuneno: chiquito, enano, pequeño.
Cuquear: azuzar, molestar.
Currican: Cordel.
Curro: muy agraciado, agradable a la vista.
Currutaco: rechoncho. Persona bajita de estatura. “Currutaco, currutaco, metete en el saco, que yo te doy una locha paque comprés tabaco… Especie de canto y de juego.
Curubo: Caracol. Antes, a los curubos grandes se les cortaba la punta y se tocaban soplando por ese hueco, emitía un sonido lúgubre, pero que se oía lejos.
Curucutear: rebuscar sin orden alguno.
Cusuca: Planta como el teco pero muy grande. Echa en el centro un racimo de frutos comestibles.
Cutúa, cotúa: Pájaro de agua color marrón oscuro, mas grande que un pato. Juego de muchachos en el rio.
Cuyaco: cambur alargado más pequeño que el plátano.
Cuzurro. pisurro: que es cobarde, que no tiene valor.

CH)

Chácara: Cartera de hombres.
Chacho: recortado de muchacho y se cambia a jácho para enfatizar.
Chaflán, chaflaneao: corte inclinado en el extremo de un madero o viga. Chaflaneao significa de un lado.
Chaguaca: El buche de las aves. Molleja
Chago: recortao de Santiago
Chamarra: Camisa, chaqueta muy grande. Cobija impermeable.
Chamizo o charamizo: ramas delgadas y cortas de plantas, recogidas sin mucho cuidado, sin cortarlas apropiadamente.
Chamo: muchacho
Chamuscao: medio quemado, ennegrecido
Chan con chan: de contado, en efectivo y ahora mismo.
Chance: oportunidad que se tiene entre un hombre y una mujer para tener relaciones sexuales. Oportunidad de trabajo o de hacer algo.
Chanchullo: tramposería, tracalería.
Chancla, chancleta: calzado sencillo que calza solamente en la parte delantera del pié.
Chancletudo: despectivo para referirse a  personas pobres.
Chapalear: nadar muy mal.
Chapapote: mezcla de hierbas machacadas con agua o aceites.
Chaparro: Pedazo de palo largo que se usaba para pelear o para pegarle a los animales y a los muchachos.
Chaparrón: aguacero muy fuerte.
Chapusa: cosa mal hecha. Chapucero: que hace mal las cosas, sin mucho cuidado.
Chapuzón: Zambullida o metida rápida en el agua
Charrasca: artefacto musical hecho de un trozo de tubo de metal abierto en los extremos y con muchas ranuras, para tocarla se pasa un clavo sobre las ranuras.
Charrasquear: pasar algo sobre otra cosa en forma rápida y emitir sonido de charrasca.
Chaute: Fofo, aguado, fruta desabrida.
Chécheres: Objetos, útiles sin mucho valor.
Chepe, Chepa: Sobre nombre a los llamados José.
Chercha: Mofa, burla.
Chévere : muy bien, bien hecho.
Chicharrón: piel con grasa y algo de carne del cochino que se pone a freir.
Chiche: Chiche de cambure. Parte central de los racimos de cambure, plátano o dominico de donde se sostienen los dedos de cambure. Natuco.
Chichiriviche: en Caribe: ocaso visto desde el mar. En Jirajara hilera de bachacos amarillos.
Chichote: parte abultada de la piel debido a una inflamación, un golpe o alguna enfermedad (chichón); abultamiento, nudo de algo. “Esa pared tiene muchos chichotes”.
Chiclán: que tiene un solo testículo.
Chícora: herramienta de metal para hacer huecos en la tierra.
Chicote: Trozo, pedazo que queda de algo. Chicote de tabaco o de cigarrillo.
Chigüire: cuadrúpedo silvestre parecido al cochino que vive en las zonas anegadizas de agua dulce.
Chilguete: chorro de algún líquido que sale rápidamente. “Echó un chilguete de saliva y salió corriendo”.
Chin chin: lluvia liviana pero constante. También es pagar de contado.
Chicharrón: grasa frita del cochino
Chichote: chichón, pepa grande en el cuerpo, en la cabeza.
Chimó: sustancia negra hecha del tabaco. La gente la masca metiéndose un trocito entre los dientes y botando la saliva de vez en cuanto. Tragar la saliva del chimó produce unas borracheras espantosas.
China: con este nombre, algunas familias designan a la naranja y también a las fondas.
Chinchorro: Hamaca tejida con hilo o pabilo a pasos gruesos. Tarraya de grandes dimensiones.
Chinchurria: Intestino delgado del ganado que se consume asada. Mujer de baja calidad que se acuesta con cualquier tipo de hombres.
Chinela: calzado sencillo hecho de tela por arriba y una suela delgada, casi siempre de color negro o blanco.
Chingo: persona que habla por la nariz por un defecto en las vías respiratorias o labio leporino. Que está muy contento.
Chinguita: Muy poquito de algo. Migaja.
Chiquero: lugar donde viven encerrados los cochinos.
Chiqui chique: arbusto de hojas gruesas que al hervirlas, el agua sirve para bajar la fiebre.
Chiripa: Cucaracha chiquitica
Chislito: maíz muy tierno que se usa para hacer las cachapas.
Chispear: Echarle chispas a otra persona o cosa, sobre todo de agua o barro, o sangre. “Me chispeaste todo de barro”.
Chivare: Poblado vecino de Tocuyo de la Costa cercano al puente del caño El Estero.
Chivato: chivo viejo, hombre de importancia y de experiencia.
Chivo: Auyama triturada y se le agrega leche de coco y aliños.
Chocante: persona que insulta indirectamente.
Chochera: vejez, pérdida parcial de los sentidos, caprichos de viejo.
Chocho: Muy entusiasmado o alegre por algún acontecimiento. Viejo. Cuca.
Chocochuela: músculo o cartílago redondo al frente de la rodilla de la res.
Chola: calzado viejo y cómodo. Chancla. También se le dice cholas a los testículos.
Chompiao: de refilón, de laito.
Chopo: escopeta hecha en casa.
Choreto, Choreco: Torcido, mal hecho.
Choro: malandro, de malas costumbres, ladrón.
Chuchería: dulces, caramelos, golosinas.
Chuco: Mono, persona pichirre.
Chucuto: que le falta algo.
Chueco: persona que tiene un defecto físico sobre todo en las piernas o en los brazos.
Chuela: herramienta que se usa para tallar la madera, se parece a una escardilla chiquitica pero que corta mucho. Hachuela.
Chula: se le dice a las de nombre Ursula. Mujer bonita.
Chupa: pez de agua dulce, muy abundante parecido a la mojarra pero más pequeño.
Chupa chupa: chupeta.
Chupulún: sonido que se produce en una caída al agua.
Churri churri: en beisbol, un batazo de poca fuerza.
Churrumbamba: en gran cantidad. Churrumbamba de muchachos: condición de muchos hijos.
Churupos: dinero.
Chuto: que tiene el rabo muy corto o sin rabo; rabo mocho. Vehículo que mueve los remolques.

D)

Dabudeque: torta negra de harina de trigo y panela.
Daño: Brujería. Sentir malestar estomacal, estómago revuelto.
Dara: ave pequeña que grita muy duro y anda en las sabanas en pequeñas bandadas. Un poco más grande que el algarabán. Cuando pasa un grupo de daras gritando sobre una casa, la gente dice que allí hay una mujer preñá.
Darle un aire: “Le dio un aire”: se enfermó de repente.
De gancho: cuando dos personas andan o caminan con un brazo enlazado al del otro.
Décima: versos rimados que se cantan en ocasión de algún suceso o a un personaje célebre. Tenemos cientos de décimas recopiladas están en el libro “Sólo Décimas”
Decires: chismes y comentarios callejeros.
Dedal: Objeto que se usa en el dedo meñique o anular, para empujar la cabeza de la aguja cuando se está cociendo.
Deletreando: cuando una persona comienza a leer  y pronuncia las sílabas de las palabras lentamente y separadas.
Demontre: un demonio. “ese muchacho es un demontre”.
Desaforao: apurado, en una carrera o que hace algo a toda prisa.
Desaliñada: persona mal vestida, desarreglada.
Desandar: la persona antes de morir “visita”, en forma de espíritu, los lugares donde anduvo cuando estaba vivo, y que “recogiendo sus pasos”.
Desbaratao: echado a perder; roto, destartalado.
Desconchar: quitar la concha, la piel, la corteza de las frutas, de las semillas, de los troncos, etc.
Desconsiderada: personas a las que no les importa el mal ajeno, que no toma en cuenta el mal que hace.
Desflorao (a): hombre con el prepucio maltrecho. Mujer que perdió la virginidad.
Desgraciao: mala persona, sin gracia.
Despachar: botar a alguien de la casa. Entregar  una venta en una bodega o comercio.
Despalomao: olvidadizo, sin orientación.
Despechao: Hombre  al que lo ha abandonado su novia o mujer y se siente herido y triste.
Despelote: enredo, bochinche
Dientera: malestar que se siente en los dientes al morder algo, se debe a que se consumió algo muy ácido. Por ejemplo el mango verde da dientera.
Digüima: Lugar ubicado entre Marite y Tibana.
Dilatarse: tardarse, demorarse.
Dintel: Viga corta ubicada sobre los marcos de las puertas.
Dividive: árbol de madera fuerte. El fruto tenía uso medicinal para prevenir el embarazo en las mujeres.
Dominico: Variedad de plátano, de frutos (dedos)  más delgados.
Don: Señor ya mayor o muy respetable.
Duende: hombre fantasma  pequeñito que se aparece en los montes o lugares solos. Antes había muchos cuentos de duendes.
Dumplín: Dulce hecho de huevo y harina.
Durmienda: chinchorro, casa en donde se puede pasar la noche, posada.

E)

Echón: alabancioso. Que dice tener o hacer muchas cosas.
Efondao (a): que tiene el fondo roto. Mujer que no llega virgen al matrimonio.
Embarrar: echarle el barro a la casas de bahareque. Ensuciarse. Poner la torta.
Embelequero: que él solo se invita para cualquier parte o actividad.
Embojotao: tapado con algún trapo o ropa; “anda embojotao, parece que tiene frío”.
Embotao: con ideas o pensamientos confundidos.
Embriagao: borracho.
Embromao: enfermo, delicado con el trato.
Embuchao: con el buche o estómago lleno, de comida o de algún líquido.
Embullao: persona que se entusiasma por alguna actividad a realizar; a una fiesta, a un sancocho.
Embuste: mentira.
Empapao: mojado por completo
Emparamao: mojado por completo y con frío.
Empartolao: trajeado con un flux.
Emperrao: que tiene una idea fija y que no obedece a otra cosa, a nada más.
Empatao: que tiene amores con una mujer o que está de acuerdo en realizar algo.
Empestao: que sufre de una peste o enfermedad.
Empinao, empinarse: que se levanta o se alza. Empinao sobre la punta de los pies. Empinar el codo (beber aguardiente).
Empirifollao: bien vestido, elegantemente vestido.
Emponzoñao: persona que siempre está brava o de mal humor.
Emprestar: quitar prestado algo.
Enbochinchao: entusiasmao con alguna actividad.
Enbustero: Mentiroso, que dice muchos enbustes.
Encabronao: viviendo con una mujer que no es su esposa.
Encalamucao: Enredado
Encaminar: acompañar hasta cierta parte en el camino.
Encanto: sitio mágico en donde suceden cosas extrañas.
Encapillao: tomar aguardiente a escondidas.
Encaramao: subido a un árbol o a otra altura.
Encasillao: a escondidas.
Encasquetar: colocar algo. Poner un sobrenombre.
Encetar: abrir, destapar algo por primera vez.
Encomienda: cosa que se envía a otra persona.
Encricao: encaprichao con una mujer
Encurruñao: unidos, arrejuntaos, en conjunto con.
Enchumbao: todo mojado o lleno de agua.
Encuerao: en concubinato, vida marital sin casarse.
Encurrucao: doblado, encogido por el frío o miedo.
Endenantes: hace rato, hace poco.
Endija: abertura muy pequeña en alguna parte. Endija en la puerta, en el piso. Rendija.
Enfluzao: que lleva un flux puesto.
Engalletao: Enredado.
Engastao: bañado en oro o plata una prenda.
Engatuzar: engañar, tracalear.
Engrifao: despeinado, con el pelo parado.
Enguayabao: Enamorado que se le ha despedido o no se le corresponde. Despechado por amor.
Enjalma: Aparejo que se coloca sobre el lomo de las bestias de carga para facilitar el amarre de la misma.
Enjarcar: montado, subido sobre algo.
Enjorquetao: montado sobre una horqueta o en el cuadril de alguien.
Enmantillao: Que nació con mantilla; una tela fina que cubre a algunos recién nacidos. Se dice que éstas son personas especiales.
Enmediao: que viste medias. Eso no era muy común.
Enmendao: que se ha corregido. “Esa no se ha enmendao todavía”
Empecinao: empecinado, insistente. Que insiste e insiste.
Enpeñao: Que debe mucho. Empecinao
Enpepao: que está enamorado de una muchacha o de una actividad que esté haciendo.
Enquesao: que se robó algo, que se quedó con un dinero que no era de él.
Enrama´: casa sin paredes pero con techo de palmas o de ramas.
Enredao: echo un nudo, que no sabe qué hacer, engalletao.
Ensetao: que ya se usó por primera vez, ya usado.
Entablillar: colocar tablillas en las extremidades de una persona con la idea de que esa parte  no se mueva.
Entecao: persona o animal muy flacos, sin carnes.
Enterizo: algo tieso, que no se puede doblar.
Entiempao: En celo, deseoso de hembra
Entorchao: hilo o cabuya que se ha tejido o que se ha enredao.
Entrapao: metido, que no puede salir; “ en esta casa hay un olor antrapao”.
Entrépito, Entrepitura: meterse en asuntos que no le han llamado.
Entresacao: escogido de entre varios. Seleccionado.
Entreverao: cosas mezcladas unas con otras.
Entumío, Entumecío: recogido de cuerpo, tieso.
Entusiasmao: que tiene ánimos o ganas de ponerse a hacer algo.
Envainao: persona delicada en el trato. En situación económica difícil.
Esbaratao: dañado, hecho pedazos.
Escachalandrao: abandonado, falto de cuido, maltrecho.
Escalembao: persona que viste calembes. Algo que ya se dañó.
Escamburao: que le quitaron el cambure, que lo botaron.
Escampar: dejar de llover.
Escaparate: mueble doméstico donde se guarda la ropa, sábanas y paños.
Escoñetao: desarreglado, golpeado, descuidado, que está mal.
Escuálido: Flaco, débil, sin ánimo.
Escuartizao: hecho pedazos el cuerpo o la carne.
Esculcar: Buscar, rebuscar, averiguar.
Esfondao (a): Envase con un hueco en el fondo. Mujer que ha perdido la virginidad.
Esgañotao o esgañitao: que llora mucho o grita duro.
Esgonzao: Flácido, aguao, flojo, que no se puede levantar o alzar.
Esguañangao: Desbaratado, sin orden.
Esguasao: Descuartizado, destrozado, con las carnes rotas.
Esmachetao: correr a toda velocidad.
Esmelenao: a la carrera, a gran velocidad, despeinado.
Esmenuzar: volver tiras, sacar las partes que no sirven entre otras buenas.
Espachurrao: aplastado, desbaratado.
Espaletao: salirse el omóplato o sea la paleta. Muy cansado por el trabajo.
Espantar: hacer correr a los animales. Cuando los muertos asustan a la gente se dice que espantan..
Espaturrao: que se cayó y se aplastó.
Espelma: la cera que bota la vela mientras se derrite.
Espelucao: despeinado y con el cabello parado.
Espencao: que se desprendió de una parte.
Espepitao: hablar o salir rápidamente sin control.
Espercudío: limpio.
Esperdigao: perdido, extraviado, separado del grupo.
Espernancao: sentado o acostado con las piernas abiertas cómodamente.
Espicar: Cortar, picar “los dedos” de cambures del racimo. Se puede espicar con las manos.
Espichao: que se le salió el aire, que perdió la forma, flaco. Espiche: hueco en la tripa de un caucho.
Espinilla: Erupción en la cara. Parte frontal de la pierna baja.
Esplayao: sentado con las piernas abiertas o separadas.
Esquivo: que rechaza a las personas desconocidas.
Estaniña: para nombrar a una mujer sin decir su nombre. Fulana.
Estantillo: madero fuerte que se usa en las cercas.
Estaponao: roto o herido por una piedra o un golpe.
Estillao: los objetos de porcelana o de vidrio que al caer o golpearse pierden una parte.
Estirao: extendido a lo largo o a lo ancho.
Estítico: que no puede defecar.
Estrafalario: ordinario, que llama la atención.
Estripao: que se le salieron o le sacaron las tripas.
Estripar: Destripar, sacar las tripas, aplastar.
Estropeao: persona cansada después de un trabajo fuerte, o golpeado levemente por algo.
Esvanecío: mareado.
Esvirgada: que perdió la virginidad.
Exalación: estrella fugaz. Cuando en las noches se ve una exhalación, las mujeres se estiran el cabello para que les crezca.

F)

Faculto: persona que tiene facilidades para hacer cualquier cosa, hábil.
Falsíao: que pisó en falso y se dislocó en pié. Descompuesto.
Faltriquera: bolsillo de los pantalones.
Fanega: medida de capacidad equivalente a unos 55 litros. Algo más que media hectárea como medida de área (6.500 m2).
Fañoso: que habla con la nariz tupida, de hablar fañoso. Que tiene la nariz tupida.
Faralao: Trozo de tela arruchada que se agrega sobre todo en los ruedos de los vestidos de las mujeres, también se pega en las mangas y el cuello de los vestidos.
Farallón: pendiente muy abrupta. Barranco muy alto.
Farolúo; ánima, espíritu, fantasma, fenómeno que se manifiesta de muchas formas. Principalmente se aparece como una luz que sabe lo que hace. Asusta a los pescadores y a la gente que anda de noche por los caminos. Hay miles de sus cuentos.
Faramallero: alborotador, pantallero.
Finado: difunto, el fallecido.
Firifirito: animal, cosa, o persona muy flaca. Algo delgadito.
Fletar, fletazón: Sobar el cuerpo o una parte con algún aceite o ungüento.
Fofo: aguado. Esponjoso.
Fofón: cómodo, sin preocupaciones. “Voy fofón”.
Fogón: espacio donde se cocinan los alimentos sobre todo con leña. Se tienden los leños sobre el suelo o sobre un montaje hecho como una troja pequeña.
Fonda: china, tiratira, honda, artefacto que sirve para lanzar piedras. Los muchachos la fabrican con tiras de goma, una horquetica de palo y  un pedazo de cuero de zapato.
Forondo o jorondo: cómodo, despreocupado
Forro: Tela muy gruesa que se usaba anteriormente para fabricar las camas X, los saquitos y los macutos fuertes. Piel que recubre el pene.
Fregar: golpear, echarle una vaina a alguien.
Fresco: refresco. Persona falta de respeto, pasao.
Friega: untura de alguna sustancia que se le da a una persona enferma o que se le ha dislocado un hueso.
Frijol: grano más pequeño que la caraota y de color marrón, blanco o pintado.
Frijolillo: burro de nuestros tiempos (1950) muy famoso por sus travesuras.
Fruncío: arrugado.
Fuca: arma de fuego
Fuete: trozo de cuero seco, rígido en forma de vara que se usa para pegarle a los animales o para pelear.
Fullano: tal persona que no se quiere decir su nombre. Fulano y sutano.
Funche: Masa sólida cocida de harina maíz con sal y aceite.
Funcia: Movimiento, ajetreo.
Fundamentoso: que no comete locuras, que se porta bien. Disciplinado.
Fundillúo: que tiene las nalgas grandes.
Fuñío: de carácter delicado. Que está en mala situación.
Furruco: instrumento musical hecho con un barril, cuero de chivo y una verada con cera.
Furruquiao: que lo(la) han usado mucho.
Fustán (justán): prenda femenina que se usa debajo de la falda; refajo.
Futaca: En el juego de los trompos, cuando se tira a bailar el trompo y no baila. “Mi trompo hizo futaca”.

G)

Galletero: persona que discute mucho y le gusta buscar pleito.
Gallinita ciega: un juego de muchachos.
Gamelote: Hierba más alta y gruesa que la hierba palagrá, pero muy similar. Crece a la orilla del río.
Gañote: garganta, de voz fuerte.
Garabato: trozo de palo con un gancho en un extremo que se utiliza para ayudarse a cortar el monte con el machete.
Gatear: andar en cuatro patas (pies y manos). Los bebés se desplazan gateando.
Geme: Distancia entre el dedo índice y el pulgar extendidos.
Gentaráj: reunión de mucha gente.
Gentina, gedentina: mal olor
Golilla: algo barato o fácil.
Gonzalito: pájaro de colores negro y anaranjado
Gorrero: persona que solamente se atiene a que lo brinden.
Graneaito: de a uno, poco a poco.
Granos: los testículos, frijoles, tapiramas, caraotas.
Greña: Pelo escaso o enredado.
Grima: que dá asco o que su aspecto repele.
Gringo: persona extranjera casi siempre blanca. Que habla enrredao.
Grisapa: Gritería, gritos fuertes y abundantes.
Guabineo: manguareo, ambigüedad.
Guacabana: Antigua población a orillas del golfete de Cuare, hoy desaparecida. Lugar cercano a Tibana y al cruce de la carretera que va hacia Coro en Sanare.
Guacal: caja en donde se carga la cosecha. Huacal.
Guachafita: mamadera de gallo, echadera de vaina.
Guachapear: Limpiar por encimita, cortar ligeramente el monte, las hierbas con el machete.
Guachiman: vigilante, el que cuida algo
Guallebo: parte del pueblo más al Este. La parte arriba del pueblo.
Guamarai: pecesito barrigón parecido a la chupa.
Guamazo: Golpe, de un solo golpe.
Guapo: persona valiente que no tiene miedo.
Guaraba: Árbol de hojas medianas. Las flores son rojas pequeñitas y de la concha se saca cabuya. Se da en terrenos cercanos al caño el Estero.
Guaral: Cordel.
Guáramos: coraje, valentía, bríos, tener bolas.
Guaranara: Pez parecido a la pichoca.
Guarandinga: Cosa. “¿Cómo es la guarandinga?”.
Guarapita: bebida hecha con aguardiente, jugos y azúcar.
Guarapo: Bebida dulce hecha casi siempre de hierbas o frutas, hervidos o no. Guarapo de caña.
Guarasapo: Los sapitos chiquiticos, antes de llegar a adultos son negritos, cabezones y con cola.
Guaratara: piedra redondeada de matar pájaros.
Guarguero: esófago a nivel de la garganta.
Guatacare: árbol de madera muy dura.
Guataca: escardilla.
Guataco: Juego de muchachos que se juega en las noches en grandes grupos.
Guatercló: Water. Excusado, letrina.
Gûevito: parásito que le aparece en la carne de los cochinos.
Guevo pelao: persona que sabe mucho de algo.
Gûevo: pene, miembro, pipí, tuta, lezna, verga, palo, pinga, machete, tranca.
Gûevón: grosería con la que se insulta a otra persona. Pendejo, bobo, tonto. De pene muy grande.
Guitarrón: guitarra grande.
Gurrufío: juguete de muchachos que consiste en una chapa o pieza circular con dos huecos en el centro, por donde se introduce una cuerda amarrada en sus extremos. Se hace girar con ambas manos.
Gurupera: cinta de tela o cuero, unido a la silla o enjalma, que se coloca en la parte trasera de los burros, debajo del rabo. Algunas son bastante anchas.

H)

Hablachento: persona que habla mucho.
Hablantina: personas que están hablando mucho.
Hacer chercha: burlarse hablando enrredao, repitiendo lo que el otro dijo
Haiga: en vez de haya,
Hedentina: mal olor muy fuerte. Olor a chinchorro e tullío, olor a pajarita, olor a berrenchín, olor a verija e loco. Edor.
Hembrero: que consigue muchas mujeres.
Hermosura: enfermedad de las cochinas que se les pone las tetas rosadas e hinchadas. Mastitis.
Hincarse: herirse con una espina o clavo. Arrodillarse.
Horcón: Palo fuerte que se utiliza como columnas en la construcción de una casa. Los de make son los mejores.
Horqueta: trozo de palo con una Y en un extremo, de muchos usos en el campo.
Huevonada: hablar pendejadas o cosas sin sentido.
Humarera: mucho humo.
Horzuelo: inflamación puntual en el borde de los párpados.

I)

Iguana: lagarto de color  verde mas grande que el tento. Es comestible,  sobre todo sus huevos.
Igüira: tipo de paloma silvestre grande.
Indispuesto: que no se siente bien.
Íngrima: persona sola.
Ingle: lugar del cuerpo más abajo de la barriga, arriba de las verijas.

J)

Jabúo: Sin filo, que no corta, que no hace lo que debe hacer.
Jácho, Jácha: Palabra recortada por muchacho o muchacha. Se usa para expresar admiración. ¡Jaacho eso si está grande! ¡Jacho ve, ese es un embustero! ¡Jaacho, tú estás ciego! ¡Jacha, te gusta ese negro feo!
Jagüey: Lugar donde hay agua, casi siempre en un hoyo profundo.
Jaiba: Especie de cangrejo de agua salobre comestible.
Jalabolas, jalete: persona servil, chupamedias.
Jamaquear: mover algo violentamente. Tomar a una persona por los hombros y sacudirla violentamente.
Jamuga: montura rústica de las bestias, enjalma.
Jaraquita: Sobrenombre que significa gallo chiquito y muy peleón. A papá le tenían ese apodo.
Jarrete: talón del pié.
Jartar: comer en demasía o muy rápido.
Jartazón; hartazón: comida o bebida en exceso.
Jatira y no Játira: laguna cercana a Tacarigua
Jedentina: hedentina, mal olor. Edor.
Jején: Insecto más pequeño que el zancudo, no pica, pero molesta tratando de metérsele a uno en los oídos.
Jeta: La boca. Boca grande y labios gruesos.
Jicarita: Una totuma redonda, muy pequeña, donde se echaba el café para tomar.
Jiede: Hiede, que huele mal. Fétido.
Jipato: persona pálida.
Joche, joche: voz para espantar los cochinos
Jodentina: molestar demasiado.
Joder: molestar, causar problemas. Hacer el acto sexual.
Jodío: persona capaz de enfrentar cualquier situación. Tacaño.
Jongo: lugar anegadizo, de humedales cerca de Jatira, hacia el pueblo de Campeche.
Jopiar: llamar la atención a gritos con unos sonidos particulares: Uju, eje, hipa, jopa.
Jornal: Trabajo diario por un sueldo diario. Pago por ese trabajo.
Jornalera: mujer que gana jornal como prostituta.
Jorungar o jurungar: Revolver, buscar con desorden, entre pitear. Rebuscar. Cuquear una discusión.
Josar: los cochino josan; mueven la tierra con la trompa y hacen huecos.
Joyo: cuca, crica, culo, hueco. Al parecer viene de hoyo.
Juchi Juchi: personaje famoso del pueblo
Judío: pájaro color negro brillante de cola larga.
Jua jua: bambú.
Jugona: en el juego de metras, la metra que uno utiliza para jugar.
Jujú: Acción oculta que está pasando. “Entre esos dos parece que hay jujú”.
Julepe: darle a algo repetidamente.-A esa le han dado mucho julepe.
Jumo: medio borracho. “Tú como que andás jumo”.
Junco: hierba de un solo tallo que crece en los lugares húmedos.

K)

Kaiser: Caiser.
Kilúo: Gordo, fuerte, de muchos kilos

L)

Lagaña: sustancia blanquecina que se acumula en el lagrimal de los ojos.
Lambetá: poquita cosa, sobre todo algo de comer.
Lambío: que se toma muchas libertades, atrevido.
Lambusio: que se aprovecha de cualquier cosa. Que se come todo.
La mula del diablo: Así se denominaba a un viento fuerte que se producía mas allá de Marite y que levantaba mucho polvo desde Las Salinas.
Lapa: animal silvestre pequeño muy abundante.
Las aguas: traer las aguas; traer las orinas.
Lata: Envase de metal de varios tamaños. Cilíndricos y cuadrados. Una lata de agua. Una lata de manteca. También puede ser una lámina plana.
Latir: los perros ladrando; latiendo. Moviéndose. “Me late el corazón”. “Me late la herida”. Palpitar.
Leco: Grito muy fuerte.
Lelo: ido, enbobado. Distraído.
Llaga: Herida infectada, inflamada con costras y pus.
Lepe: Golpe dado, sobre todo en la cabeza, con los nudos de los dedos de la mano. Cocorronazo.
Lerdo: Persona lenta, sin ánimo.
Licha: recortao de las llamadas Felícita. Mi abuela era Licha Zabala.
Lino 100: tela muy gruesa de varios colores. Casi siempre se usaba el lino blanco.
Lipa: barriga grande y abultada. Panza.
Lisa: Pez. Lebranche.
Liseta: Lisa pequeña.
Lobanillo: pelota grande que le salen a algunas personas en la piel.
Lobre: Triste, sin gente.
Locera: Mueble de cocina donde se guarda la loza.
Locha: Moneda de doce céntimos y medio. Cuartillo.
Locho: Cambure, cambur tres filos. Topocho. Mapungo.
Lombrisúo: que tiene muchas lombrices, barrigón y flaco.
Lúcia: Lagartija muy parecida al isure, de color marrón oscuro, pero la piel era sumamente lisa
Lúcio: resbaladizo, liso, desgastado. Que se desliza fácilmente. Persona que se pasa con facilidad de uno a otro bando.

Ll)

Llaga: Herida que se infecta y que echa pus.

M)

Maba: Nido de abejas mansas donde se puede conseguir miel en surullos. Casi siempre fabricado en los huecos de los árboles.
Mabil: Lugar donde están las prostitutas. Prostíbulo.
Mabita o maba: Paba, mala suerte.
Macadan: piso de tierra y piedra triturada y apisonada con un pizón. Pavimento de caminos.
Macana: Madero corto y fuerte. Pene grande. Garrote.
Macaurel: serpiente venenosa.
Maceta: manojo de flores. Envase para matas.
Mácula: mancha, mal ejemplo para otras personas.
Machete: Herramienta agrícola cortante. Que está muy bien. Pene.
Machimberra: algo hecho a la ligera, sin mucho cuidado.
Machire: masa de maíz molido gruesa y áspera.
Machorra o mula: mujer que no pare, estéril.
Machurrio: Lámpara o potes con kerosén o aceite para alumbrar.
Macilento: lerdo, que se mueve o hace las cosas muy lentamente. Flaco y pálido.
Macolla: grupo de plantas de un solo tipo. Mucho dinero.
Mácula: mancha, deshonra.
Macundales: Corotos, cosas de uso diario.
Macuto: Saco muy pequeño que se colocaba en la trompa a los animales chiquitos para que no mamaran. Bolsita mínima donde se metía una panelita de alcanfor y se guindaba del cuello para prevenir enfermedades. Bolsa pequeña de tela.
Madama: señora de categoría.
Madurar cambure: Cuando el pretendiente seguía de novio por muchos años con la misma muchacha y no se decidía a casarse, se decía que estaba “madurando cambure”.
Maiciao: persona de contextura fuerte. Gordo.
Majarete: dulce casero blando, hecho con masa de maíz, leche de coco, azúcar y canela.
Majunche: de mala calidad, mal vestido. Torpe.
Malandro: ladrón, asesino, mala costumbre.
Malarrabia: dulce hecho con cambure verde y papelón.
Mal de ojo: Enfermedad causada sobre niños recién nacidos, por personas que tienen la vista muy fuerte. Para curar el mal de ojo se usan tomas, sobas y sahumerios. Según la creencia hay dos tipos; uno fuerte (mal de ojo morao) y otro leve. Los niñitos manifiestan diarrea, vómitos y desgano para todo.
Mal de rabia: rabia en los perros.
Maleta: personas con poca destreza para jugar algún deporte, o realizar cualquier actividad. Majunche.
Malogrado: persona mal herida.
Malojillo: maluco, no muy bueno. Planta medicinal que en guarapos se usa para bajar la fiebre.
Malojo: especie de hierba de un solo tallo, gruesa y muy débil que crece en las playas del río.
Malparío: persona raquítica, aborto. Término despectivo.
Malpolvo: que no sabe hacer el amor, que no sabe tirar.
Mal sudurúo: que le hiede el sudor; sobre todo el de los sobacos
Maluco: de sabor desagradable, persona mala.
Maluqueza: acción indigna, mala.
Mamadeo: persona que tiene por costumbre chuparse los dedos.
Mamaflor: chupaflor, colibrí.
Mamarro: Grande, de grandes dimensiones o capacidad.
Mamila: objeto de goma que se le coloca a las botellas para usarlos como tetero. Chupón para bebé.
Manare: implemento circular, casi plano, tejido con tiras de caña brava. Se usa para cernir la harina de la yuca cuando se va a hacer el casabe.
Manco: que le falta un pié o que cojea de una pierna.
Mancornao: herido, golpeado fuertemente.
Mandado o mandao: hacer un mandado: ir y venir a comprar o buscar algo. Hombre a quien lo manda su mujer.
Mandinga: el diablo, persona traviesa.
Manduca: arepa frita, dulce y pequeñita, muy delgadita.
Manea: Implemento construido especialmente para subir las matas de coco. Se utilizan dos; una para cada pierna. Se fabrican con mecates, alambre y lona gruesa.
Manear: subir un palo, o mata de coco con las maneas.
Maneto: Que no sabe usar las manos al intentar hacer algo.
Manflórico: que tiene los dos sexos. “Esa mujer es manflórica”.
Manguarear: pasar el tiempo sin hacer nada.
Manífica: para significar algo que es muy grande o grandioso.
Manito: Diminutivo de hermanito, muy usado antes entre los hermanos.
Mano: por hermano. Se usa como saludo. ¡Cómo está mano Tello!
Mano e pilón: El mazo con que se golpeaba lo que había dentro del pilón.
Manosear: pasar la mano a cada rato.
Mantilla: libro utilizado en las escuelas primarias.  Parte de las lámparas a gasolina. Pellejo que cubre a los niños que nacen enmantillaos.
Mantillao o enmantillao: personas que nacen cubiertos con una membrana y que son especiales pues son sortarios, ven espantos y muertos.
Mapanare: serpiente venenosa muy abundante en la zona.
Mapire: bolso grande de fibra de sisal. Marusa. Se usaba para dar de comer granos a caballos y burros.
Mapora: Árbol en forma de palmera cuyo tronco se usaba para tablas de las paredes de las casas (tabla de guano). Chaguaramo.
Mapungo: Cambure, locho, cambur tres filos. Jugar a hacer la mata de mapungo era jugar a pararse de cabeza.
Mapururúa: Culebra grande inofensiva de manchas blanquecinas y negras..
Maque o make: árbol de madera muy dura.
Marache: Bolso mediano para cargar cosas pequeñas y usado solo por los hombres. Marusa.
Marchante: comprador habitual de un negocio. Cliente.
Margullirse: sumergirse en el agua.
Marico, Maricongo: afeminado, amanerado.
Marimacho: mujer que le gusta hacer las cosas de los hombres. Mujer que le gustan las mujeres.
Marimba: Instrumento  musical. Una caja cuadrada, cerrada, de madera, con un hueco en uno de sus lados. Cerca del hueco se fijan varias láminas de metal que al golpearlas con los dedos, emiten un sonido bajo.
Mariquera: comportamiento de maricos o acciones homosexuales.
Marite: lugar cerca del cruce vial a Chichiriviche. Planta acuática.
Maroma: hacer movimientos con gracia.
Marramuncia: tracalería, trampa, algo ilegal.
Marroñeco: que le da vueltas a las cosas y no decide.
Marullo: Movimiento brusco  del agua en la superficie, olas pequeñas.
Marusa: Bolso mediano. Marache.
Maruto: ombligo
Masilento: Lerdo, sin ánimo
Matacaballo: avispa grande de color negro.
Matejea: casa grande de avispas que contiene miel.
Matraca: artefacto de madera que hace mucho ruido. Se usaba en semana santa. Era una tabla pequeña, que a los lados le guindaban dos trozos de metal que se movían. Al medio girar la tabla, sonaba muy duro.
Matraquita: Que tiene mucha puntería con las metras.
Matrozo: persona con instintos asesinos, que ha matado gente.
Maula: mala persona, que no sabe hacer nada.
Maute: becerro pequeño.
Mayugao: que está aguao, maltratado.
Mazacote: mezcla de muchas cosas sin mucho cuidado sobre todo de comidas. Mezclote.
Mazorca: fruto del maíz. Contiene los granos y la tusa que es donde se sostienen los granos.
Mazamorra: dulce como ua pasta oscura hecha con cambure verde y papelón.
Mazcá: Trozo de comida o algo que se lleva en la boca. Una mazcá de tabaco.
Me se: muy usado en vez de “se me”
Mear o miar: orinar.
Meco: Persona o animal que tiene deseos sexuales fuertes. Que está arrecho. Tipo bravo, decidido. También es algo que quedó muy bien hecho.
Mediagua: casa con techo con una sola caida de agua.
Melcocha: dulce blando de panela batida.
Meluya: dinero.
Mengano, menganejo: otra persona que no se desea decir su nombre.
Memozcá: nuez moscada.
Menjurge: bebida o comida para echar brujería.
Mentar: nombrar, pronunciar su nombre. Mentar la madre.
Merecumbé: tipo de música bailable
Meruro: Cabuya seca de la concha del tronco de la mata de cambure.
Metra: esfera de vidrio de varios tamaños y colores.
Mezclote: Junta de cosas dispares: mezclote de comidas, de arena, cemento y barro, de hierbas.
Mibiche: Abeja pequeñita que da miel.
Miche: Gusano que sale en alguna parte del cuerpo, casi siempre en la cabeza de las personas. Los pájaros tienen muchos. Licor.
Migaja: poca cosa, poquito. Migajita.
Miíí: Negando; que no lo va a hacer, que no te lo va a dar.
Mingo: esfera de madera o metal usado en el juego de bolas criollas. También en juego de bolos.
Miriñaque: Aguaje, amagos, movimientos o gestos sin sentido.
Misia: Señora respetada.
Misifú: gatico, para referirse a una persona sin nombrarla.
Mistela: bebida que se brinda después del nacimiento de un niño. Está hecha de aguardiente, jugo de parchita, miel, canela y clavo dulce. Algunas se ponen a macerar por meses.
Místico: persona reservada, misteriosa.
Mochilas: Pequeño bolso que se lleva al hombro. Los testículos.
Mocho: En el pueblo al que le falta una extremidad o parte de ella, o un dedo.
Moco: secreción amarillenta de la nariz
Mogino: se le dice a los negros; negro mogino.
Mogote: monte pequeño, bulto de forma no definida.
Moján: Brujo bueno.
Mojanería: mal echado por un brujo.
Mojón: Excremento sólido.
Mojonero: embustero, pantallero, echón.
Mojoso: Mohoso, persona con la piel cubierta de manchas blancas o medio sucias al haberse bañado en aguas no muy limpias y dejarse secar el agua en el cuerpo.
Molinillo: batidor hecho de madera que se usa haciéndolo girar entre las manos. Mujer de buen movimiento en la cama.
Mollera: parte superior de la cabeza que en los niños es sumamente blanda.
Monda: castigo a un muchacho, pela, paliza.
Mondongo: sancocho de tripas, estómago, patas y tendones de la res acompañado de verduras.
Monería: Ademanes y movimientos para hablar o caminar.
Monigote: payaso, muñeco.
Monte Oscuro: parte más al Oeste del pueblo.
Montuno: persona tímida, penosa, recién salido de un pueblo.
Morisqueta: monería, payasada.
Morocota: moneda antigua de oro puro
Morral: Marache, saco pequeño. Marusa.
Múcura: Embase tipo frasco pero de metal.
Muérgano: persona despreciable.
Muesca: marca, ranuras que se le hace a algo para identificarlo. A las totumas, a las cosas de madera o metal. A las maderas se le hacen muescas grandes para encajarlas entre si.
Muévela: que se apure, que corra.
Musiú: Extranjero blanco y pelo amarillo. A los holandeses negros no se les dice así.

N)

Nacío: tumor pequeño en la piel, sin hueco, es muy doloroso.
Nata: película que se le forma por encima a la leche.
Natuco: el último de los hijos.
Naturaleza: semen del hombre
Nepe: asiento del café, la borra. Comida para los cochinos hecha de coco exprimido. Pequeñas partes que deja el coco rallado después de colarlo.
Nigûa: parásito que se cría en los pies de las personas.
Nigûito: planta muy abundante a la orilla del río. De su corteza se saca una cabuya larga y muy fuerte.
Nofuña, nojuña: expresión para denotar disgusto. No moleste.
Novedad: respuesta a un saludo: sin novedad.
Novelero: averiguador, metío.

Ñ)

Ñaco: algo, (duende, muerto) que asusta o mete miedo. “Te va comer el ñaco”.
Ña, ño: Diminutivo de doña o don.
Ñame: Tubérculo comestible parecido al ocumo pero de sabor diferente. Pié grande.
Ñángara: un poquito, parte pequeña.
Ñapa: Recompensa que da el comerciante por comprársele algo. Remanente.
Ñema: Huevo de las aves.
Ñemeo: algo que se hace a escondidas relacionado con dinero.
Ñereñere: dinero por cobrar. Indeciso.
Ñero: utilizado en vez de compañero.
Ñinga: Excremento humano o de animales. Poco.
Ñinguita: muy poco de algo.
Ñongo: que es muy delicado, maneto, que no sabe hacer nada.
Ñongué: planta medicinal que echa una leche blanca.
Ñoña, ñinga: excremento, persona que no sirve.
Ñoño: muy consentido, que no sabe hacer nada. Ñongo.

O)

Obrar: hacer sus necesidades, darle al cuerpo, vaciar el intestino. Cagar..
Ojo de pollo: Parte blanca circular con un puntico negro en el centro que le sale a algunas personas en los pies o en las manos.
Ollita: parte baja del cuello donde se hace un hueco en la garganta.
Orear: Dejar secar lentamente al aire libre.
Orégano: planta de olor agradable que se utiliza como condimento sobre todo cuando se sala la carne.
Oritica: en este momento, ahorita.
Oscurana: oscuridad intensa.
Ostinao: Que siempre anda de muy mal genio.
Overol: ropa que se coloca sobre la que se lleva puesta; casi siempre ropa de trabajo.

P)

Paba: Mala suerte, mabita.
Pabilo o pábilo: hilo grueso pero débil
Padrote: animal que manda en la manada o en el corral. Persona mandamás.
Paisano: Del mismo pueblo o región.
Paja: Hierba seca. Hierba que se usaba para hacer el bahareque. Autocomplacencia sexual. Masturbación
Pajarita: El bazo de los animales; del chivo y del cochino.
Pájaro bravo: que enamora a todas las mujeres.
Pajizo: que se hace  mucho la paja. Tonto, bobo.
Pajúo: que se hace mucho la paja, que le echa la cosa pa´ tras a uno.
Palabreao: que ya está hablado, que ya se ha concretado un acuerdo.
Palaguear: haber comido en poca cantidad. “Ya palaguié, puedo seguir mi viaje”
Palanca: palo largo para empujar las canoas o bongos. Persona que puede ayudar a otra.
Palangana: Especie de bandeja grande de metal.
Paleta: objeto de madera que se usa para revolver la comida mientras se cocina.
Palma: Árbol parecido a la mata de coco. La hoja semicircular se usaba para techar las casas.
Palmeta: pedazo de madera que se utilizaba para castigar a los niños en la escuela. Se le golpeaba una mano a la vez.
Paloma: Pájaro. Órgano sexual del varón.
Palomita: oportunidad de participar en una conversación. Paloma chiquita.
Palotiao: medio embriagado.
Paltó: flux, chaqueta gruesa. Se usa con corbata.
Pandiao: palo o madero que tiene curvas en el medio.
Pando: Doblado levemente.
Pantaleta: ropa interior femenina. Entrometido.
Pantallero: que se luce y se la da de sabihondo
Pantaloncillo: ropa interior del hombre. Interior.
Panza: Barriga grande. Algo fácil de hacer.
Pantomina: Pantomima, disfraz muy vistoso que se usaba en los bailes de los locos.
Papagayo: volantín.  Fabricado con caña brava seca, hilo y papel de colores.
Papeleta: sobre pequeño con algo adentro. Sobre pequeño con algo adentro.
Papelón: Turrón hecho del melao de la caña de azúcar de forma cónica como de 20 cms. de alto y diez de diámetro inferior
Papujo: Que tiene hinchada la cara; los párpados, los cachetes.
Para para: semilla esférica negra del árbol del mismo nombre
Parapeto: tabique o defensa. Cosa mal hecha e indefinida.
Parchita: hombre amanerado
Parcho: Parche, trozo de tela que se cose a otro. Trozo de tela untado con especies medicinales.
Pargo: pez del mar. Homosexual.
Pasao: abusador
Pataleta: desvanecimiento, pérdida del conocimiento.
Pataruca: Especie de lisa.
Pataruco: Gallo o pollo que no es de pelea; gordo y lento. Persona cobarde.
Patas pa´rriba: que está acostado o caído con la boca para arriba. “Descansaba patas pa´rrriba”.
Patas: la gente denomina como patas a los pies.
Patiquín: Muy bien vestido, que no trabaja. Persona pava, pretenciosa.
Pato: marico.
Patuleco: persona con los pies deformes.
Pava: Mala suerte.
Pavo, pava: Persona que anda muy bien vestida y adornada.
Pegoste: algo pegajoso. Persona que se arrima a otra.
Pela: golpes que se le dan a los niños usando una correa u otra cosa. Paliza.
Pela bola: persona que no tiene nada; limpio, sin dinero.
Pelizorrero: zorro, zángano. Peleón.
Penca: hoja de la tuna o del sisal. Persona alta y gorda. Hoja gruesa. “Penca de zábila”.
Penco: Grande.
Pendejo: tonto, lelo, que se deja hacer de todo y no se queja.
Peo: viento, flatulencia.
Peón o pión: trabajador del campo que gana un jornal o contrato.
Peonía: planta enredadera que echa una semilla roja escandalosa con un puntico negro.
Pepa: Semilla. Clítoris de las mujeres.
Pepermín: dulce hecho con azúcar y huevos.
Pepiao: algo muy bueno.
Pepita: el clítoris en la vulva de la mujer
Percha: ropa; camisa y pantalón o vestido de mujer. “Tiene una sola percha”, una sola muda de ropa.
Perecío: hambriento, que come mucho. Que come en grandes cantidades, que siempre tiene hambre.
Perencejo: persona que no se desea decir su nombre. “Menganejo y perencejo”
Perendengue: coroto, cosas.
Perinola: juego de muchachos que consiste en meter una punta de un madero en el hueco de otra pieza.
Perol: envase, cualquier cosa.
Perolera: montón de cosas, de peroles.
Perreao: tener a una persona dominada de cualquier manera y a quien se le hace malos juegos.
Perreroso: buscador de líos, peleador.
Persogo: Dos o más mazorcas de maíz amarradas con las mismas cubiertas de las mazorcas ya secas. Personas o vacunos amarrados con soga.
Pescozá: golpear por el pescuezo.
Pesetero:  que le gusta el dinero.
Pesgua: árbol que da unas frutas negras grandes muy sabrosas.
Petaca: canasto grande cuadrado. Canasta.
Piche: podrido. Maíz  fermentado en granos.
Pichirre: que no le gusta gastar en nada.
Pichi y hoyo: en el juego de metras, pegarle a una y después meter el hoyo.
Pichoca: Lisa joven.
Picó: tocadiscos.
Picón: parte de los miembros inferiores de la mujer que queda visible al sentarse con las piernas abiertas.
Pija: sexo del niño.
Pijuco: Persona de poco valor.
Pilar maíz: quitarle la concha al grano de maíz en un pilón.
Pilón: madero grande, hueco en el centro, en donde se golpea al grano de maíz para quitarle la concha. “Maíz pilao”. Para golpear se usa la “mano de pilón”
Pimpina: Vasija de barro que se usaba para almacenar agua. Tinaja.
Pinga, pipí: sexo del niño.
Pinino: en los bebes. Que está aprendiendo a pararse en sus dos piernas, después de haber  aprendido a gatear.
Piojo: animal que vive en el cuero cabelludo de la gente. Cochocho.
Piojoso: que tiene muchos piojos, cundido de piojos.
Pipa: pipote en donde se almacena el agua, casi siempre de metal.
Pipiolaje: Perraje, populacho, gente de baja calaña.
Piquiña: picazón.
Pira: leguminosa, tapirama.
Piriraj: A la carrera.  “Lo llevaban en piriraj” : lo iban persiguiendo corriendo.
Pisao: Casabe.
Pisón: Implemento de madera, muy pesado, usado para apretar la arena cuando se está echando un piso.
Pisurro: marico, amanerado.
Pita: cordel.
Pitirrí: pájaro de pecho amarillo y alas marrones.
Pitoneo: cuando las escopetas de fulminante no disparaban. Pistoneo.
Pizón: utensilio manual de madera, muy pesado, que se usaba para apisonar o endurecer el suelo.
Plaga: se le dice también a los zancudos: “Hay mucha plaga”
Plantilla: Cataplasma pegada a un trapo que se colocaba en los pies.
Plasta: excremento humano o animal. Persona despreciable.
Platera: Armazón de madera, con divisiones. Se colocaba en la cocina, y se usaba para colocar los platos, ollas, totumas, cuchillos, cucharas y tenedores.
Platillo: Plato pequeño sobre el que se coloca la tasa o el platillo.
Plazoleta: Especie de círculo libre de hierbas y maleza, alrededor de las plantas grandes que se siembran en los conucos.
Pocicle: Un vaso pequeño de plástico con un jugo congelado.
Pocillo: taza de peltre o de vidrio con asa.
Podrío: carne en descomposición. Persona sucia, edionda.
Pollino: burro pequeño. Hombre con el pene muy grande.
Polvarera: mucho polvo. Tierra que se levanta con una brisa fuerte.
Polvo: acto sexual; “echar un polvo”; tener un encuentro sexual. Suerte, casualidad. Talco perfumado.
Ponche: bebida alcohólica hecha con huevos, aguardiente, anís, nuez moscada y azúcar.
Ponzoña: veneno, rabia.
Popa: Podrida, semipodrida.
Popouto: planta de la región parecida al junco.
Pore; pez de agua dulce de piel con placas muy duras.
Porquería: excremento, mierda.
Porsiacaso: Mapire, marache.
Porrón: envase grande casi siempre mitad de un pipote o pipa.
Portañuela: bragueta.
Posaderas, asentaderas: las nalgas
Posicle: helado de fabricación casera congelado en un vasito.
Pote: envase pequeño de metal. Algo así como del tamaño de un vaso.
Potaje: regalo que se daba en una fiesta, sobre todo en Semana Santa.
Preparo: respeto, juicio. Se acostumbra a decir: “Póngale preparo a su hijo”.
Presignarse: Hacerse la señal de la cruz en la frente, pecho y hombros. Persignarse.
Pretina: Parte superior del pantalón donde se mete la correa.
Primeriza: mujer que va a tener o tiene su primer parto.
Pringar: lloviznar muy leve.
Puchungo, puchuruco: marico.
Pujar: Impulsar o comprimir con el vientre y las vísceras hacia abajo o hacia fuera del cuerpo.
Pujo: Defecación sanguinolenta que le sale a los enfermos de las vías digestivas. Hecho de pujar. Apuro, insistencia.
Punzá: dolor agudo en cualquier parte del cuerpo.
Purga: Toma de algún medicamento que sirve para laxar o para quitar los parásitos, o los aporreos o golpes.
Puta: prostituta.
Puto: Que se acuesta con cualquier mujer. Marico.
Puya: Púa. Moneda de cinco céntimos.
Puya de pelar coco: implemento de madera con un extremos muy puntiagudo que se usa para pelar coco. Se fabricaba de make o corazón de cují.

Q)

Quebrantao: Con malestar en el cuerpo por fiebre u otra causa.
Quebrao: aplazado en los exámenes de la escuela. Arruinao.
Quebrar palito: Romper la amistad o las relaciones con otra persona.
Queche: el receptor en béisbol. En las parrandas, la persona que no pone dinero para pagar las bebidas consumidas.
Quereza: sustancia blanquecina que le sale al pescado salado.
Quezo: Tener un quezo; tener largo período sin relaciones sexuales
Quicio: umbral inferior de la puerta.
Quimbombó: Arbusto de cuyo fruto se hacía anteriormente café.
Quinchoncho: Arbusto de unos tres a cuatro metros de altura que da unas vainas alargadas con semillas redondas que se preparan como alimento.
Quipito: planta que al quemar las hojas verdes despide un olor agradable y sirve para espantar zancudos.
Quiquiriguiqui: jugar sucio.
Quiriberia: lugar de siembra entre Blanquillo y El Tocuyo, un poco antes de llegar a Blanquillo.
Quiriquire: Mosquito pequeño que pica duro.
Quisquilloso: persona muy delicada que se molesta por cualquier cosa.
Quita Calzón: Lugar de siembra en la vía hacia los Cadillales.

R)

Rabo negro: Pez parecido a la lisa pero más pequeño.
Rache o rachi: cremallera dentada en la rueda trasera de la bicicleta, tambien el cierre de los pantalones en la bragueta.
Radio o rayo: juego con las metras.
Rajadeo: calzado abierto con una tira que se mete entre los dedos.
Rallo de rallar: Implemento utilizado para rallar yuca, queso, etc. Antes se hacían de madera, ahora de metal; de latas, de tapas de potes.
Rampinflás: De un solo golpe, rápido.
Rancio: sustancia que se ha dañado y que huele y sabe mal. Coco rancio, aceite rancio.
Rascao: que está borracho
Raspacanilla: baile que es un bochinche.
Raspazón: cuando en la escuela raspan a muchos muchachos.
Raspinflai: sin nada, sin dinero, limpio.
Rasquiña: picazón.
Rastrojo: lugar de siembra abandonado.
Recado: mensaje que se da de palabra para otra persona.
Recalar: volver a aparecerse.
Rechoncho: gordito y chiquito (animal o persona).
Redoblona: que le repitieron lo que le hicieron
Refajo: Ropa que usan las mujeres debajo del vestido principal. Medio fondo.
Reforzao: hombre que vive con la mamá y con la hija.
Regurgitar: ansias en el estómago que hace que la comida vuelva a la boca en pocas cantidades, casi vomitar.
Rejo: trozo o tira de cuero de ganado seco, casi siempre retorcido.
Remolino: viento que sopla en círculo y levanta mucho polvo y papeles.
Remolón: que hace las cosas sin muchas ganas u obligao.
Renco: persona que camina con defecto.
Rendija: Apertura pequeña en una pared, en una tabla; en algo.
Repele: lo que sobra de algo mayor. Migaja.
Resbalucio: Resbaladizo.
Rescoldo: calor que le pega a uno indirectamente. “Al rescoldo del fogón”.
Resolana: calor que pega en una zona que está entre el sol y la sombra.
Resollar: respirar. “Todavía resuella”.
Resongar: contestar sin mucha claridad.
Retaco: Persona chiquita, de baja estatura.
Retajila: palabras y frases que se pronuncian muy rápido una detrás de la otra.
Retruque: después de haber chocado con algo que el mismo golpe lo hace regresar. Rebote.
Revirar: conar o responder de mala manera.
Revulicio: Bulla, movimiento alborotado de personas.
Rezandero: persona que dice los rezos en los velorios y última noche.
Ripio: el residuo, raspadura. Se aplica a la comida.
Robador: Zancudo que pica más duro que el normal.
Robelera: garrapata grande y redonda llena de sangre.
Rochela: reunión de varias personas que se entretienen de cualquier cosa.
Rodete: Rueda, círculo hecho con trapos que se coloca sobre la cabeza para llevar o cargar algo pesado.
Rola: Pedazo de madera grande a medio aserrar.
Roliberio: algo grande.
Rolo: Trozo de madera fuerte. Pene grande
Rompecolchón: comida hecha de mariscos y peces que estimula el deseo sexual.
Roncha: inflamación, malestar
Ronda: Vuelta, mirar o hacer algo paso a paso, revisar todo completo.
Rondana: Parte delantera del pene; la cabeza.
Rubiera: Hacer travesura o causar destrozos.
Ruchi, Ruchipeli: Arruchao, que no le quedan mas cosas, limpio, sin dinero, sin nada.
Rucio: zancudo negro y que pica muy duro.
Rueda libre: mujer u hombre sin ropa interior; suelto
Ruina, ruino: Falta de hombre o de mujer.
Ruma: Montón.

S)

Sacar: en el juego de metras el que comienza el juego, o que le toca el turno. Sacar coco: quitar la carne del coco.
Salamero: cariñoso, que trata bien a la gente.
Saldeson: sal de Epson; purgante.
Salivazo: cantidad de saliva que se escupe de un solo golpe.
Salmuera: cierta cantidad de sal, o mucha sal, mezclada con un poco de agua.
Sambumbia: Revoltijo de varios tipos de comida en un mismo plato.
San: especie de préstamo por cuotas que se entrega a una persona con la condición de que se devuelva de un solo golpe o sea todo junto.
Sanare: Sitio alto, cerro. Viene de nuestro idioma Caribe.
Sancocho: Cocimiento, sopa de carnes y verduras.
Sandunguera: una persona que le gusta mucho rumbear, andar en fiestas, bochinchera.
Sanguaza: agua ensangrentada.
Saperoco: Bochinche, bulla.
Saporreto: Persona chiquita y gordita.
Sarroso: Oxidado, medio sucio, con sarro.
Saru saru: a medio cocinar o azar.
Saruro: Culebra grande inofensiva, con tiras de piel negruzca, marrón oscuro y azulada muy hermosa. Llega a medir hasta tres metros.
Sarutaco: persona que ha tomado licor pero que no está borracho. A medio cocinar.
Sebo: grasa de animales para limpiar el budare. Acción que se hacen los enamorados o los que se gustan.
Semeruco: arbusto de las zonas áridas que da un fruto rojo muy sabroso. Cerecita.
Sentío: algo que ya se comenzó a romper. Con grietas que no se ven.
Serenito: Tranquilo. Trompo que al bailar no brinca, no tataratea.
Sereno: En la noche; el frío, la luz de la luna que le pega a la gente, se le mete en el cuerpo y lo enferma.
Seres ere: lluvia muy liviana. Chuvazco muy corto.
Seretón: fantasma que se aparece en las noches y le chupa la piel a la gente.
Sestear: descansar después del trabajo.
Sibidilla: Necedad.
Silleta: silla de madera o con cuero, con espaldar recto.
Siminduña: juego de muchachos con alelíes. “siminduña, abre el puño, sobre cuánto…”
Sipa: lodo, barro, lugar inundado de agua estancada. Sipero: Lugar de mucha sipa.
Soasado: medio quemado, muy poco quemado.
Sobaco: Axila.
Sobador: persona que se dedica a sobar golpes y contusiones.
Sobaquear: Adormecer a las avispas con el olor del sobaco. Para ello, el sobaqueador, se pasaba las manos por las axilas y luego cubría, con las manos, la casa de las avispas, éstas van saliendo y no le pican.
Sobaquera: Mal olor del sobaco.
Solitaria: lombriz  muy grande en las personas.
Sonrisa: perfume que se expendía antes en las boticas y bodegas.
Sopetear: probar algo, tantear al paladar.
Soquete: tonto, lerdo
Sorocho: Saru saru. A medio cocinar.
Soso: simple, destemplado.
Suero verde: El líquido verdoso que bota la leche cortada.
Suero: Leche cortada sin líquido.
Supiritar: que sobresale de lo demás.
Surra: excremento
Surullo o Zurullo: Depósito de miel semiesférico hecho por las abejas gorditas en sus mabas.
Surupa: crica, cuca, la parte íntima de la mujer.
Suspiro: dulce hecho de claras de huevos y azúcar batidos.

T)

Tabaco: Planta de más o menos un metro de alto y de hojas grandes. De ellas se fabrican  los tabacos y los cigarrillos. Se usaba mucho el tabaco en ramas como medicina y para preparar el chimó. También se mascaba.
Tabardillo: Ataque de temblores que le da a la gente y a los animales.
Tabique: pared que divide un espacio. Casi siempre hecho de cartón, o de tela a media pared. Armazón que separa un área de otra dentro de la casa.
Tabla: Trozo plano de madera.
Tacarigua: agua bordeada de tierra. Laguna. (Caribe).
Taco: Trozo de algo.
Taima: del inglés time. Tregua, tiempo que se solicita en un juego para descansar o aclarar algo.
Tajo: pedazo.
Talanquera: Vara de madera larga y gruesa que se usa en posición horizontal, en algunos tipos de puertas en las fincas. Puertas de talanqueras.
Tampoco: Y menos.  “No te daré café y tampoco mi pan”.
Tanganazo: Golpe muy fuerte.
Tapao: persona muy bruta, que no entiende nada.
Tapara: fruto del taparo. Testículos de los hombres.
Taparúo: Hombre de taparas grandes. Antes había muchas personas taparúas, sobre todo personas mayores que sufrían de hernias inguinales.
Tapón: pieza que se usa para tapar algo, para trancar algo.
Tapujo: secreto que se oculta.
Taque: árbol de zonas secas y de madera muy dura. El fruto es comestible.
Tarabita: Trozo de madera labrado que atado a un cordel, al hacerlo girar produce un zumbido peculiar.
Taranta: ataque de locura que le da a los locos. Enfermedad espasmódica, momentánea.
Tarantín: negocio o bodega pequeña y poco surtida. Objetos colocados de cualquier manera para subir a un lugar alto.
Tarraya: red que se teje y se usa para pescar.
Tarro: vaso grande de metal, de barro o peltre con asa.
Tarugo: trozo de madera que se mete entre las patas de la cama X para que puedan girar.
Tasajear: cortar la carne de res, de chivo, o de pescado en forma longitudinal. Corte o herida rápida.
Tataratear: Brincar, vibrar, saltar sin ningún orden, temblar. Se utiliza en los trompos cuando bailan brincando.
Tatareto: Atolondrado, tembloroso.
Taturo: Tapara grande con un solo hueco que se usa como vasija para cargar o almacenar agua.
Taya: Planta acuática que en sus raíces echa tubérculos en forma de papa negruzca. Se consume cocida o asada y es muy suave al paladar.
Taza: envase pequeño sin asa que se usa para comer. “Una taza de comida”.
Teco: Planta bajita de hojas largas y duras con muchas espinas, parecidas a la de las piñas. Se consigue en grandes agrupaciones.
Tembleque: de piernas muy flojas. Débil. Que camina o anda temblando.
Temerario: atrevido, que no le teme a nada.
Templón: Batío. Especie de papelón especial, preparado con anís dulce. Jalón fuerte, por ejemplo “templón de oreja”.
Teque teque: parte final de los dedos. Se dice: “se lo metió hasta los teque teques”; se lo metió completo.
Tercerola: Escopeta.
Terciar: mezclar la arena con el cemento y el agua, para hacer la mezcla en las construcciones. Echarse al lomo un saco u otra carga.
Tercio o Tercia: Persona, tipo o tipa.
Tereco: objeto viejo arrumado.
Terral: Frío fuerte, casi siempre en las mañanas.
Terrón: trozo grande de algo: terrón de azúcar, terrón de tierra.
Terreteté o teterreté: pájaro de lagunas y pozos. Gallito de agua.
Testa: cabeza. “Mala testa”, o sea mala cabeza.
Teta: Seno de las mujeres y de los hombres.
Tierrúo: término despectivo para indicar la procedencia de una persona pobre.
Tiesto: coroto viejo y roto. Las totumas son tiestos.
Tigrito: tigre chiquito. Cambur pintado de lo maduro.
Tinaja: Embase grande de barro cocido que se usaba para mantener el agua de beber.
Tinajero: aparato del hogar para colocar las tinajas.
Tipo, Tipa: Persona.
Tira tira: fonda. Honda.
Tirante: palo grueso que va de un lado a otro de la casa. Casi siempre se colocaban cuatro tirantes.
Tirar: Lanzar algo, hacer el acto sexual.
Tiricia: Enfermedad. Mal que se nota cuando a la persona se le pone amarillo el blanco de los ojos.
Tísico: que está enfermo de tuberculosis.
Tizón: trozo de madera con un extremo encendido.
Tobo: envase grande de plástico o metal.
Toco: Trozo, pedazo. Casi siempre pedazo de machete. Árbol siempre verde, muy frondoso de nuestra zona.
Tolete: pedazo grande de algo. Tolete de queso, de madera o de arepa.
Tolvanera: remolino de viento que arrastra polvo.
Tomate vagabundo: tomaticos silvestres que existían antes mas que todo en la playa del rio.
Topio: Pieza de piedra o barro cocido que se usaba para colocar las ollas sobre la candela en el fogón.
Topocho: Cambure, cambur tres filos.
Tor tol: torcer, retorcer algo, casi siempre dos o tres hilos. Las cabuyas para apretar los amarres.
Totuma (tutuma): Tapara picada casi siempre por la mitad. Las había de mil formas y tamaños.
Trabao: que ha dejado de hablar, que no puede hablar. “Del susto se quedó trabao”.
Trabuco: Trozo de palo fuerte. Tubo para fuegos artificiales.
Tracalero: tramposo, mañoso.
Tranca: Madero fuerte para trancar las puertas u otros oficios. Pene.
Tranco: distancia que uno abarca entre un pié y otro cuando extiende las piernas al máximo.
Tragaldaba: persona que come y come y no se sacia-
Trapiche: juego de muchachos. Consiste en un palo que gira sostenido en su centro por otro clavado en el suelo. Lugar en donde se molía la caña.
Trapo: pedazo de tela inservible.
Trastabillar: tropezar sin caer.
Trastear: mover objetos en la cocina, en los cuartos. Trastear de noche buscando comida.
Trastes o trastos: peroles, objetos diversos sin mucho valor.
Traya: Persona rápida y precisa al hablar
Trenza: Moño, pelo largo tejido de las mujeres, también una trenza de tela, tejida o sin tejer.
Tribilín: en el juego de metras, óvalo que se dibuja en el suelo con una raya de extremo a extremo..
Trinqui: un palo de licor.
Triqui traqui: explosivo de juguete hecho con pólvora
Triquiñuela: Trampa, picardía.
Trocha: vía muy estrecha hecha en medio de la selva casi siempre a machete. Pica.
Troja: un espacio elevado, en el interior de la casa, debajo del techo para guardar cosas. Antes se fabricaban para protegerse contra las inundaciones y
para almacenar y secar los granos. Casi siempre se hacían en la casita que formaba la cocina y directamente arriba del fogón.
Trompúo: de mucha bemba o trompa. Malcriado.
Tronchar: Cortar, recortar, picar
Tronera: Hueco grande, agujero grande.
Tropel: carrera de muchos animales o personas.
Troya: Juego de trompos.
Trucu Trucu: tomarse un líquido sin descansar; trago tras trago.
Trulla: Grupo de gente o animales que van andando.
Tuco: natuco. Hijo menor. 
Tucuncho: que se le quitó una parte. Resto que quedó al cortarle la parte mayor.
Tufo: mal olor.
Tullido: Encogido, tieso, que no se puede mover.
Tuna: planta cuyo tallo en forma de hojas ovaladas, aplanadas y carnosas tiene muchas espinas. A cada hoja le nacen una o varias hojas más. Sus flores son amarillo claro y sus frutos rojizos.
Tunda: pela, golpiza que se da a los muchachos o a alguien.
Tuñeco o Toñeco: Que no sabe hacer nada.
Tuqueque: lagarto mucho mas pequeño que el isure, anda éntrelos palos secos.
Tupirse: que no puede hacer sus necesidades fisiológicas sólidas. No poder cagar. Trancao.
Tura: Jojoto muy tierno, con la tuza todavía sin granos. “El maíz ya está enturiando”.
Turbante: Pedazo de tela, paño o trapo cualquiera amarrado rodeando la cabeza. Había mujeres que lo usaban todo el día, algunos eran de colores muy vistosos.
Turiara: Arbusto de flores rojizas con el centro amarillo, agrupadas en gajos, parecidas a las de las acacias.
Turrumote: Chichote de tierra. Porción de tierra muy pequeña que se eleva sobre el resto.
Turuleco, turulo: atontao, mareado.
Tus tus: Cogote, nuca. Comida preparada con cambure verdecito, manteca y ají picante. También se le llama calatraca.
Tuta: Pipí, pene.
Tutuma: totuma.
Tuturuto: planta de tallo verde como un bejuco que echa una leche que es veneno.
Tuyuyo: pelota de grasa o inflamada en el cuerpo
Tuza: parte central de la mazorca de maíz sin el grano. Se usaba para limpiarse después de defecar.

U)

Ubre: teta de los animales mamíferos.
Untura: crema o líquido que se utiliza para untar y quitar alguna dolencia o enfermedad.
Uva de playa: árbol de hoja grande y casi redonda que crece principalmente a la orilla de la playa y que da un fruto parecido a la uva parra pero de una sola semilla. Muy sabrosa cuando madura.

V)

Vacié: Creo que no... “-Que pases por ahí  - Vacié, y si me caigo”.
Vacinilla: vaso de noche donde se hacen las necesidades; para heces y orina. Como una ponchera más alta y mas angosta, con asa de un solo lado.
Vaina: se usa para designar cualquier cosa, objeto o acción: Deja la vaina conmigo. Bota esa vaina. Qué vaina contigo.
Vajear: adormecer con el aliento, con el vaho. El saruro (una culebra) vajea a su presa.
Vano: hueco, que no pesa nada, flaco al extremo.
Vara: trozo largo de palo o caña brava. Medida de longitud de 0.85 cm.
Vega: conuco a la orilla del rio.
Venduta: una venta muy escasa de algo; de alimentos.
Vendaval: lluvia copiosa y con mucha brisa.
Ventolina: mucho viento.
Vera: Vara fuerte casi siempre de madera fuerte usada para pelear y golpear.
Veraniao: que hace mucho tiempo que hace el acto sexual.
Verara o verada: Espiga alargada de la caña brava.
Verga e´toro: cuero trenzado y muy flexible que se utilizaba para pelear y para echarle palo a los muchachos. Al parecer el pene seco del toro.
Verga: pene del macho. Pipí.
Verija: Lugar entre las piernas y las partes íntimas.
Virolo: que tiene uno o los dos ojos volteados a un lado.
Vísperas: día anterior o cercano a una fecha o fiesta.
Vitoquiao: pretencioso, echárselas de mejor que los demás.
Vitrola: instrumento musical que reproduce sonidos; música.
Volao: Parte saliente, de paredes bajas o sin ellas, al lado o al frente de una casa. Persona que es muy altanera.
Voltario: que se aparece muy de vez en cuando

W)

Waterclo: sanitario, excusado, retrete, water.

X)

Y)
Yaguaza: pato pequeño.
Yaraco: planta de la región parecida a la palma. De allí se deriva Yaracal: lugar de muchos yaracos.
Yaracuivare: caño y población del municipio Iturriza. Al cerro de Chichiriviche le daban este nombre anteriormente.
Yare: zumo de la yuca rayada.
Yoyo: juguete al que se enrolla una cuerda dentro y se hace girar sobre sí mismo.
Yuca: raíz comestible. Existían muchas especies

Z)

Zabañón: picazón entre los dedos de los pies que a veces termina en grandes llagas.
Zamarro: Muy grande.
Zángano: que no trabaja, que se hace el pendejo.
Zaperoco: Alboroto, desorden, enrredo.
Zapolín: pote pequeñito de pintura.
Zaranda: trompo de cabeza grande que se compra ya hecho.
Zarandear: mover con fuerza, jamaquear.
Zaraza: tela con dibujos de flores.
Zarrapanda: gran cantidad de golpes.
Zarutaco: cocido a medias, zorocho. Borracho a medias.
Zarrapastrozo: sucio, descuidado.
Zipa o Cipa: Sedimento espeso en el fondo de un pozo lleno de agua.
Zocalar: quitar, cortar las plantas pequeñas debajo de los árboles grandes cuando se va a tumbar un bosque.
Zorocho: a medio cocinar.
Zócalo: Franja de pintura en la parte baja de la pared de color diferente. Roda pié.
Zorro: cuadrúpedo de pelo color grisáceo muy parecido al perro común, pero más pequeño. Persona que se las dá de pendejo pero que no lo es. Astuto.
Zueco: calzado tipo chancleta con suela alta de madera.
Zurullo: depósitos de miel que las abejas gorditas fabrican con su propia cera. Eran semiesféricos como de tres centímetros de largo y pegados entre ellos con la misma cera. Este tipo de abaja está desapareciendo o desapareció.







Habría que aumentar mucho más la cantidad de expresiones de nuestro palabrerío, y por supuesto, extender las explicaciones para poder entender su significado.














La influencia de los idiomas aborígenes en las voces actuales

En el libro  “Transcripción de Toponímicos indígenas Quechuas en el estado Falcón (Venezuela)”, escrito por el cronista del municipio Buchivacoa Dr. Adrián Hernández Baño, aparece una larga lista de nombres de lugares y de cosas en el idioma quechua, referidos a nuestra región. Entre ellas: Tucacas: vasija de boca estrecha de barro, Yaracal: un vegetal, Togogo: ave, Tocuyo: oye al buho, Tocópero: pareja de buhos, Mene: urdimbre de tejido, Morrocoy: sarampión, Paraguaná: lluvia escasa, Sanare: ir a descender de antepasados conocidos, Siquisique: sitio peligrosísimo, Chichiriviche: ir a buscar el cántaro grande de boca ancha, Cumarebo: dejar escurrir el agua, se pierde, Carora: vive lejos, Capadare: hallar el principal, Manaure: nada prematuro, Caquetío: indio gran quijada, vivir sobre arenas, Araguato: cordel para amarrar cuero, Adícora: buena hierba.


Nota: El Quechua es un idioma de los indios del Perú que se habló en toda Venezuela desde hace 5.500 años. Ellos llegaron por el Amazonas, río Negro, Casiquiare y el Orinoco, según este autor.
Se debe tomar en cuenta que  cada nación india tenía su propio idioma e igual que ahora, el significado de algunas palabras puede ser diferente  en cada uno de ellos. Por ejemplo Tocuyo en kariña (caribe) es diferente al significado en quechua. Referirse al libro de Fidel Betancourt Martínez: Dialectos-Vocablos de Lenguas Caribes.1998.









Expresiones con señas

Los seres humanos, además de usar las palabras, también nos comunicamos con señas y ademanes con tanta frecuencia, que son utilizados y reconocidos por todos.

Picar el ojo: denota acuerdo o solicitud de acuerdo cuando está por decidirse algo. A una muchacha se le pica el ojo para indicarle que nos agrada.
Hacer sortija con los dedos: se hace un círculo con los dedos índice y pulgar de la mano izquierda y se introduce violentamente por allí el dedo índice de la mano derecha  para indicar negación, que no se está de acuerdo con tal o cual palabra o acción.
Llamar con las manos: digamos, con la mano derecha abierta y a nivel del hombro, se hace el movimiento  rápido como de arrastrar algo. Casi siempre se acompaña diciendo: vení, vení pa´cá, o ven, ven pues.
Negar con  los dedos de la mano: con el dedo índice levantado se mueve de izquierda a derecha o viceversa.
Negar con la cabeza: Se mueve la cabeza de un lado a otro para indicar que no.
Expresar tamaños con el largo del brazo o de los dedos: con el dedo índice de la mano derecha, se va indicando trozos sobre el brazo izquierdo. “Así o así”
Expresar que algo es grande moviendo el antebrazo para arriba  y para abajo

Para negar, metemos la mano debajo del sobaco y movemos el brazo bruscamente y a la vez se dice: mí, mi, mi.


Los sobrenombres en el pueblo

Como en todos los pueblos, los sobrenombres son muy utilizados y van desde nombres de animales como mapanare, carrao, picure, babo, cachicamo, venao, pato, cacuro, chivita, palomo; a nombres de cosas como camioneta, cachapa, panela, culito, camastro, ñaco, chocho, morocho, mocho, guatacare; y hasta el nombre de otras personas como Choche, Cedillo y Ambuto. Otros sobrenombres muy conocidos en el pueblo son: Calambeco, Talisallo, Flifle, Moñongo, Tronche, Checle, Candoco, Chamanenga, Chamaquito, Chamaco, Curro, Churía, Cagallure, Beto Turulo, Cataco, Chicote, Nego nego, Maraco, Peruchón, Carmucha, Berraco, Marañón, cagasoga, cuyu cuyu, Angilucho, etc. A papá lo llamaban Jaraquita.


Los nombres recortados

Estos son más usados que los sobrenombres y son de tal uso que a muchas personas se les desconoce el verdadero nombre. Al parecer estos nombres se originan en las palabras que usan los niños chiquitos para designar a tal o cual persona. O cuando un niño comienza a hablar y le arrecuestan la palabra que más usa, o a alguien se le ocurría darle a un muchacho un nombrecito de esos. Una lista de algunos de estos nombres es como sigue:

Concha           Chino              Fina                 Beto
Concho           Chele              Fito                 Beba
Cola                Chingo                        Felle                Brisa
Cacho             Chago             Fita
Cacha              Choche           Faco                Ale
Con                 Chande           Papaupa
Colúa              Chapli             Fico
Culí                 Chaplaca         Fefe
Cucho             Chindo                       Felle felle
Clenche           Chacho           Felucho                      
Cenepe            Chape
Curro              Che                            
Cataté             Cheo               Tuca                Pepe
Caturro           Chan               Tuco                Pepa
Cuchi              Chea               Tique               Pupe
                        Chei                Tolico              Pupa
Manino           Chucho           Toya                Pina
Mema              Chucha           Tina                 Pabica
Monche           Chula              Tota                Pucha
Miro                Chus               Toño               Polo
Mingo             Chicha            Toña                Perucho
Momo             Chicho                        Tula                 Pino
Mon                Chunga           Tico                 Pilo
Min                 Chila               Tinche             Pilito
Mino, mina     Chilo               Tito                 Poqui poqui
Mema, Memo   Chita             Teme               Pancha
Marucha          Chito               Temo               Pancho
Machicha        Chilla              Tallo                Paché
Mongo                        Chema            Tacho             
Mamón           Cholo              Tibo
Mella               Chembe          Tabo                Jeño
Manerra          Chepa             Timo               Jeña
Mandoco        Chepo             Toto                Jando
Maña               Cheba             Tarre               Janda
Mono              Chela              Taco                Jube
Minda             Chus               Tona                Joche
Mona              Chus chus       Toco                Jarro
Mela                Chiche            Tino                Justa
Milco              Chano             Tin
Mil y maj        Chareca           Tiana               Ocho
Matuse                        Chiro               Tronche           Ucho
Militón            Checle
                        Chino
Mano Ché                              Chave
Minga                                     Chusito
Moto                                      China
                                               Chire               Rita
Nena                                       Chencha          Roma
Nene                                       Chinda                        Rome
Nené                                       Churía             Rito
Nina                                       Chata              Rita
Nego nego      Icha                 Changa           Runda
Negro              Ique                Chaya             Roche
Nito                                        Chayo                        
Noto                                      
Nico                                       Gollo
Nengue                                   Gina
Yoya                                      Golla
Nano                          
Llillo              
Nacho Gito     Llilla
                        Llallo              Gabe               Siro
Nani                Llalla               Güicho                        Sego
Nali                 Yola                Gito                Senio
Nona               Yallo               Gila                 Salva
Nono               Yoján              Gala                Sesa
Nicho              Yoco               Game              Sisto
Nino                                       Yube               Sana                                                                                      Llano               Santo  
Ñemo              Quicho                                  
Ñeco               Quico              Enso
Ñaño               Quique            Encho
Ñongo
Ñero Más
Lito                                        Dime
Leso                                       Duke
Lina                                        Dile
Lino                                        Dundo
Langue
Lico
Lencho                                   Lola
Licha                                      Lolo
Lula                                        Lucho
Lelo                                        Lala
Lalo                                        Lucha
Chico








Nombres pegados a otros nombres

Este tipo de nombre, también es muy utilizado y consiste en agregarle o anexarle al nombre de la mujer, el nombre del marido; o al revés. A los hijos, a veces se le agrega el nombre de uno de los padres:

Teresa Monche                                   Nicolás Aída  
Monche Culito                                   Teresa Cástulo
                                                           Teresa Monche

Polo Tolico                                         Juan Dundo
Julia Ricardo                                      Pedro Coroto 
Miguel Militón                                   Chea Chei                  
Pedro Coromoto                                Pancha Langue
Chita Elvira                                        Pancha Aquiles
Petra Simón                                       León Avispa
Llalla Tinche                                      Juan Cafó
Llalla Peruchito                                  Monche Guevo
Ramona Palomo                                 Fabio Cumaco
Ramona Pancha



Refranes del Pueblo

En el pueblo se denomina refrán a una frase que se repite muy a menudo según sea la situación.  Casi siempre la inventa la misma gente. También tiene su duración y uso en el tiempo y lentamente se dejan de decir.

Por ejemplo:

No, si así es.                                                   Toy  loqui
Y nóquiti pues.                                              Por ser a ti
No tú.                                                             Qué sangrero mama Chona.
A comer ñema.                                               Toma tu ñema
Me hiciste reír.                                               Toma tu tomate.
Échate otro.                                                   Toma tu cachi.
Maluquito                                                      Toma tu neco
Quebrar palito.                                               Como arroz
Tener cabeza pa piojo                                    Como azúcar
Madurar cambure.                                          Tas crema
Jala más que un pelo e´ cuca.                         Purito a Checle
La chiva tira pal monte.                                 Ya me vas a azarar
El cambure verde mancha.    
En rastrojo viejo siempre hay batatas.
Ese es mamón macho.
Cagar mas arriba del culo
Mas contento que niño comiendo moco.
Barájame el tiro
Eso es clavo pasao
Y quién le quita ese burro a la Negra Licha
Échale lape: échale lápiz. Que se imagine el alto precio o la magnitud de algo.
La leche que no se bebe se puede echar en cualquier lado.
Mucho camisón pa Petra: que es mucho para una persona.





Refranes Comunes

También se usan mucho los refranes y decires normales:

A caballo regalao no se le mira colmillo.
Agárrame ese trompo en la uña.                                      
Agarrando aunque sea fallo.                                    
Amor con hambre no dura.   
Andá a ver si la gallina puso.
Árbol que nace torcío nunca su rama endereza.
Barriga llena, corazón contento.
Bueno es cilantro, pero no tanto.
Burro amarrao, leña segura.                                                
Burro chiquito siempre es pollino.                      
Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.
Cachicamo trabaja pa lapa     
Cachicamo trabaja pa’ lapa.
Cada loco con su tema.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.            
Como caimán en boca de caño
Como gallina que mira sal.
Cuando el río suena es porque piedras trae.      
Cuando hay santos nuevos, los viejos no hacen milagros.         
De tal palo tal astilla
Después de ojo sacao no vale Santa Lucía.              
Dime con quién andas y te diré quién eres.
Donde manda capitán no manda marinero.
El hijo que es llorón y la madre que lo pellizca.             
El que nace barrigón ni que lo fajen chiquito.             
El viajero se saca por la maleta.
Esa ha llevao mas palo que una gata ladrona
Gallo que no repite no es gallo.
Grano a grano llena la gallina el buche.
Guerra avisada no mata soldado.
Hasta aquí nos trajo el río.
Hijo de gato caza ratones.                                 
Loro viejo no aprende a hablar.
Los años pasan y los recuerdos quedan.
Los burros se juntan para rascarse.
Los trapos sucios se lavan en la casa.
Mas es la bulla que la cabuya.
Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
Más vale pájaro en mano que ver un ciento volar
Mejor pal perro si la perra es chuta.
Morrocoy no sube palo ni cachicamo se afeita
Pa´ la leche que da tu vaca, que se la mame el becerro.            
Pa’ bachaco chivo.                                             
Perfume bueno viene en frasco chiquito.
Perro no come perro
Perro que come manteca mete la lengua en tapara.
Perro que ladra no muerde.
Por más que se tongonee siempre se le ve el bojote.
Río revuelto ganancia de pescadores.                           
Salvarle un ojo al gallo
Si así llueve, que no escampe.
Cuando hay santos nuevos, los viejos no hacen milagros.










El lenguaje diario

Normalmente, las personas al hablar cambian la “r ” por la “l” como en “mi amol”, “señol”, “doctol”, “Calmen”, como también la “o” por la “u” en “cuchino” por cochino, “jachu” por jacho, morochu. Recuerden que tenemos un soncito al hablar muy particular del tocuyano que ojalá logremos arraigar en vez de desecharlo. Es necesario recalcar este aspecto de que no debemos cambiar por nada nuestra forma de hablar y de ser, no importa cuan avanzados sean los métodos de enseñanza o los conocimientos que se nos quieran imponer, el pueblo en verdad lo constituyen sus características propias, sus originalidades. Eso le irá dando fuerza para autocrearse y para prosperar. Que nuestros maestros no se atrevan intentar aniquilar las expresiones propias de sus pueblos, deberían más bien incentivarlas. De todas maneras no lo lograrían, con el tiempo la misma naturaleza de la gente vuelve a insistir en renacer, como debería ser.

Sílabas añadidas para hablar en clave: Existían grupos de muchachas, sobre todo, que se dirigían entre ellas mismas con palabras que parecían otro idioma, pero era nada más que al hablar, a las palabras que usaban se le añadía una misma sílaba entre cada sílaba de la palabra. Por ejemplo para decir “si” dicen “sipi”, para decir “no”; “nopi”. Para decir “amo” dicen “apimopi”, para decir “mujer” dicen “mupijerpi”. La sílaba la agregan al final o al comienzo de cada otra sílaba.


Malas Palabras

Las malas palabras tenían muy poco uso hasta hace poco; las usaban los mayores únicamente cuando estaban borrachos o cuando las mujeres estaban peleando entre ellas. Una mala palabra oída por un padre dicha por un hijo, era castigado a golpes y puñetazos fuertes por cualquier parte del cuerpo; sin importar la edad. Existió una señora llamada Chula Enríquez que cuando se acercaba a los bares con parranda, los parranderos le invitaban un trago para que recitara unos versos de su propia cosecha. Chula recitaba con bailes y simulaciones del significado de sus versos. Sus versos eran de rojo para arriba:

Araguato del otro lao                        
machete pando                                             
guevo pelao                                       
                                                                             
Una vieja me lo dio
debajo de un palo´e yuca
de tanto que le gustaba
se agarraba hasta la cuca.

Estoy haciendo un barbarismo
que yo nunca había hecho
estoy haciendo un güevo arrecho
pa’ metémelo yo misma.

            Aragüato de que Cusuca                  
            machete pando                                             
            metío en la cuca.                               
                                                          
            Araguato del tío Vicente
machete pando
            güevo caliente

Y se singaba contra sus dos manos apoyadas en medio de las dos piernas.
           
            En estos pueblos del
            tira el cojo, tira el mocho... 
Tira el tuerto, tira el chocho.
            Tira fulana y mi hermana

Las groserías son ahora la manera normal de expresarse y van desde:  ¿Cómo estás coño e’ madre?, mira cabrón, pa’donde vas; mama ...   de todo. Los niños envueltos en ese ambiente, se expresan libremente como si fuese el lenguaje más correcto.


Algunas de las groserías más usadas son:

A buena vaina.
Arrecho                     
Berija
Bolas
Bolsa
Bolsiclón
Borda
Cabrón                                                                      
Cafó
Cafosúo
Cagada
Car’ecrica
Car’egüevo    
Carajo, gran carajo.
Coje burra, coje cochina, coje gata.
Coño
Coño de (tu) madre
Crica pelaj, crica aguaj, culo aguao.
Crica, cuca, raja, jollo, breva, cuchara, queso.
Cricona.
Culo, raja, cagalera
Guevo pelao
Güevo, lesna, tuta, pipí, verga, pinga, palo, císcano, rolo, machete.
Hedionda a cafó
Hediondo a mierda, hediondo a cafó.
Hijo de puta              
Joda, Jodaca.
Joder, tirar, coger, clavar, singarse.
Ladrón                                  
Mama ....                   
Marico, pato, pargo, parchita
Meco, birriondo
Mierda
Nojoda
Pa…pa…pa: se le dice a la mujer tirona cuando pasa.
Pendejo, bolsa
Pepita, pepa
Plasta 
Puñeta, paja, pajúo, pajizo
Puta, prostituta, tirona
Qué vaina
Tronco                       
Tronco e vaina
Vaina
Virgo  

Los maricos del pueblo relatan sus experiencias al rojo vivo para provocar las risas de quienes los oyen; al parecer ya no hay límites en las expresiones de las narraciones. Desde hacía muchos años, los tres maricos del pueblo eran más que conocidos, ahora la cantidad de homosexuales (putos, patos) es alarmante y se pasean por el pueblo luciendo sus encantos.
Frases hirientes van y vienen sin significado alguno para los interparlantes; las malas palabras han sido y siguen siendo usadas en las conversaciones íntimas, en grupos de confianza, aun en frases que son verdaderas groserías dichas de manera chistosa:
“Ve coño e’ madre; cabronazo; parece que nunca hubieras probao crica”.
“Ese desgraciao la coge y no le da ni pal jabón”.
“Mira puta, ya no te acordáj ni de los hombres que te has echao encima”.
“Esa amaneció arrecha, uno ni le puede hablar”.

Algunas viejitas se juegan con mujeres jóvenes o de su edad, intercambiándose insultos de a mentira; bien cargados con groserías y entre ellas mismas ríen y ríen.
            Te cogieron anoche que amaneciste enturbantá”
            “Hay mija, tú como que has agarrado güevo de padre, que todo se te cae de las manos”.
            “A ver si ponej a trabajar esa crica...”
            “Ese parece que está hecho de crica sola”; que es muy torpe para hacer las cosas, que se cae caminando solo, que es muy aguao, lerdo.
            Está hecho el pendejo”; que se las da de tonto y en verdad es un vivo.
“Ese es un vivo”; que se las sabe todas, que enagaña a la gente, que hace trampas.


Frases y palabras muy empleadas:
Acañaca: muy poco, poquito.
¡Adios carajo!: para significar extrañeza.
Agarrar su cachachá: que agarre sus cosas y se vaya, o que haga lo que tiene que hacer.
Ajo: Expresión de asombro. “Ajo, qué grande”
Ahhh pué: cuando alguien fastidia mucho con algo se le dice “ahhh puéé vas a seguil”.
Ahh vé, vé: “ahh vé, vé, ese dice puros embustes”.
Amaneció sucedida: que tuvo relaciones sexuales en la noche. Algunas mujeres amanecían enturbantadas (con un turbante puesto) significando que habían estado con su marido.    
Ahjooo: para significar que algo es muy grande o extraño.
Andar “del timbo al tambo”: andar sin paradero, estar en todos lados sin hacer nada específico; vagueando.
Aña ñai: Para significar que algo se está poniendo bueno o que salió bien.
A pata e mingo: pegado, muy cercana una cosa de otra
Ay mi madre: para expresar asombro, extrañeza..
Ay Dioj: para expresar asombro, admiración.
Barajéame el tiro: repíteme lo que dijiste.
Berenjenal: se armó el berenjenal; se armó el brollo.
Ción mama: Bendición mamá, pedir la bendición.
Colgar los guantes: no seguir insistiendo
Con la misma: llegó, y con la misma, salió corriendo.
Cónchale: Para expresar duda o asombro.
Cuadriles de Talo macho: para indicar que una persona está gorda.
Currundá María, currundá José: cuando se está bailando a un bebé entre los brazos   
Dale por el tuj tuj: Golpéalo por la nuca.
Dale una pescozá: Golpéalo por el cuello.
Dar pié con bola: acertar en lo que estaba haciendo.
De bolas: claro, por supuesto
De sopetón: de un solo golpe, de repente.
Del carajo: que está muy bueno o muy bien hecho.
Darle piña: golpearla.
Dejen el mabil: dejar el bochinche.
Desnudo en pelota: sin ningún tipo de ropa.
Eco: Para expresar asco o desacuerdo. “Eco, eso está podrío”.
Ecualecual: muy bien, así es que está bien.
Echar un polvo: hacer el acto sexual. Tirar.
Echarle los perros: enamorar a alguien.
Echar vaina: molestar, fastidiar.
Ëchate otro: para decir que el chiste no le sirvió.
Echo y derecho: ese ya es un hombre hecho y derecho.
El sebo: para denotar extrañeza, alerta, precaución.“El sebo, yo no voy mas a esa casa.”
Escúpido: mueva expresión para significar escuálido estúpido.
Estar o andar pulío: andar bien vestido o limpio de ropas.
Estar salao: que todo le sale mal.
Hagamos una silla de mano: Era colocar entre dos personas los brazos de tal manera que alguien se podía sentar en ellas.
Hasta la cacha: meter algo completo; todo. “Le metió el cuchillo hasta la cacha”
Hacer una vaca: juntar el dinero entre todos para comprar algo.
Jacho, bien lambío: para decir que alguien se pasa de atrevido.
Jué jua: casi un grito para indicar que está contento acompañando un canto.
Jugar Camán: Jugar a los vaqueros de los muchachos con revólveres de palo.
Leche de burra: bebida hecha con aguardiente, huevos y leche condensada.
Mano, manito: Usada entre hermanos, también entre amigos. Para significar hermano.
Matáme pa´que veáj: cuando dos personas están peleando.
Pájaro de mal agûero: cuando se aparece una persona que no es de agrado.
Qué tengo yo que hacer con eso o qué tengo yo que ver con eso: que lo que está diciendo o haciendo no le importa.
Salió en piriraj: que salió corriendo, apurado.
Sape gato: para indicar que no quiere nada con eso.
Ser un lince: audaz, rápido haciendo las cosas.
Ser uña y curruña, ser uña y sucio: andar juntos en todo; ser cómplices.
Singarse: moverse como si estuviese realizando el acto sexual.
Ese sipote e bicho: para indicar que algo es muy grande.
Sopa de embuste: sopa de huevos. Sopa magi.
Tá´pago: cuando se hace una apuesta y el otro la acepta, dice “tápago”, o sea la acepto.
Tate quieto: que se esté quieto. “Muchacho tate quieto”.
Teje maneje: repetición de un mismo tema, de una misma cosa.
Tener un violín: tener mal olor en los sobacos.
Te están velando: que lo están vigilando
Te tengo en la cabeza: que lo recuerda, que está pendiente.
Toma tu cachi: Se usa cuando le están pegando a un muchacho.
Una cuenta de pan; al parecer una cuenta de pan eran 12 panes. Cuenta y media; 18.
Una gueboná: para señalar que algo es muy grande o muy bueno.
Upa: Para alentar en cualquier acción.
Upa cachete: para expresar admiración por algo muy bueno o agradable.
Vete pál carajo, vete pa la mierda: que se vaya a otra parte, lejos.
Y con el rancho ardiendo: 5 hijos y con el rancho…
Y qué será de la vida de …: se usaba para preguntar por alguien.
  Yo sé caminar entre serpientes: significa que no tiene miedo, que es jodío.


Sonidos significativos

Existen sonidos significativos que expresan situaciones o actividades especiales:
“Uuuuuj” : Este sonido que se hace con la boca cerrada botando el aire por la nariz. Con él se significa duda o desacuerdo con una opinión o actitud. El mismo sonido se utiliza para quejarse  cuando se tiene una dolencia fuerte o permanente.
 “Uuuuj, tú lo que tas es loco”.
“Juj”:      Es un sonido que se hace también con la boca cerrada y botando aire por la nariz.
                 Con él se expresa negación crítica de la frase que le sigue:
                 “Juj, ya vino ese a meter el pico”.
                 “Juj, y este si habla apendejeao”.
                 “Juj, y este se cree muy guapo”.
“Üjú”:      “Sí, ujú, ya voy a ir ya”.
“Uuuujuuj”:   “Uuuujuj, que es que se cree ese”.
“Iiissss”:     Chupando aire entre los dientes con la boca cerrada.
 “Iiiissss, te duele mucho”. En el caso de que otro se haya cortado o algo que lo dañe.
Tchit:         Se conoce como chuparse los dientes.
                 “No me esté chupando los dientes porque se los rompo de una trompá”.
El sonido se produce como si uno estuviera chupando, pero con los dientes casi pegados y la lengua golpeando aire hacia adentro de la boca.
Juuuuj: Es el sonido de un quejido ya sea por estar enfermo, durmiendo o por un dolor.
Ejjj:        Se emplea para indicar que algo ya se hizo y en manera certera o excesiva.
    “Ejjjj, me lo llenaste mucho”.
Fui fuío: silbido que se emite para significar que algo está muy bien o muy bueno. A una muchacha que esté muy buena se le silba así.
Truuuuh: moviendo la lengua y los labios como significando echarse un peo, dando a entender que no sirve lo que acabas de decir o de hacer.

Vé, vé: Se utiliza para negar algo de lo que lo están acusando a uno. “Ve, ve, así no fue”.
Jácho: Como exclamación de asombro muy usada actualmente.
Jerro: En vez de perro. Para espantar los perros.
Eco: Para significar asco o desagrado: Eco, eso si hiede. Eco, eso sabe maluco.
Epa: Se usa como saludo o como expresión de asombro: Epa, cómo estás tú.
Upa: Para alentar a que se haga algo: Upa, párese.
Aña ñai: Para indicar que algo está poniéndose bueno o que salió bien.
Ah puéj: Frase para indicar desaprobación. “Ah puej y este si ej”.
Joche... Joche: Palabras utilizadas para espantar los cochinos.
So-So: Para espantar las gallinas.
Chin chin chin: Para llamar a los cochinos.
Cuje cuje: Para azuzar los perros a otra persona o a un animal para que lo muerda.
Tiquitín tiquitín tiquitín: para imitar el sonido del caballo cuando va corriendo.
Júcale: También para azuzar a los perros.
To to to: Para llamar a los perros.
Pi pi pi: Para llamar a las gallinas.
Míísu míísu míísu: Para llamar a los gatos.
¡Ueeeeje!: grito fuerte que dan algunos muchachos para llamar la atención de alguien.

Otras expresiones de nuestra habla en el pueblo:
                                  
A deshora: en hora inoportuna, que no conviene la llegada de alguien.
Agua de olor: perfume barato. “pachulí”, “silencio en la noche”.
¡A baile!: expresión de sorpresa o lamentación.
¡A caracha!: expresión de sorpresa o disgusto.
¡A gûeno! Expresión de aceptación.
¡A lava!: expresión de sorpresa o disgusto.
¡A baile!: expresión que denota fastidio de alguien.
¡A mecha! Expresión que denota admiración. Sorpresa.
¡A mierda! Expresión de sorpresa o lamentación.
¡A mundo!: expresión de admiración, para denotar lástima o conformismo.
Andá pa que Tronche. Andá pa que Chiro: Queriendo decir para que la aquiete sexualmente.
¡A valse!: expresión de sorpresa, lamentación.
¡A vaina!: Expresa disgusto
Agarrinlu: que lo agarren, a una persona que huye o que se va de un lugar.
Asentar agua: anteriormente sacar agua sucia, revuelta del río, echarla en un envase o en una cacimba, echarle algo para que asiente rápido y dejarla quieta hasta que se vuelve clarita.
A juro, a los trancazos, a los coñazos: a la fuerza.
Arepa coriana: arepa muy grande y gruesa como de unos veinte centímetros de diámetro y unos tres de grueso.
Arepa peláj: arepa hecha de maíz pelao. Maíz que se le saca la concha (se pela) cocinándolo.
Arepa piláj: arepa hecha de maíz pilao. Que se le quita la concha golpeando el maíz en un pilón.
Así o asao: de una u otra forma, de cualquier manera.
Basirruque: expresión de negación, expectativa.
Boca abierta: persona distraída.
Boleá de chimó o boleá de tabaco: cierta cantidad de chimó o de tabaco que la gente se mete dentro de la boca para comenzar a mascar.
Cabeza e mapungo (mata e´mapungo): pararse con la cabeza pa´bajo o sea apoyarse en la cabeza.
Cabeza de perro: tela de dril utilizada para hacer ropa masculina.
Cabeza é ñema: define a una persona tonta. Cabeza pelona.
Cabeza e´ ñame: persona sin sentido, que no piensa.
Cabeza: “me lambió”. Se usa esa frase cuando  se nombra la palabra cabeza en cualquier frase.
Cabo de año: funeral que al cabo de un año le hacen a un difunto.
Capar cochinos: sacarle los testículos.
Car e´fruta: cara de crica. Cara parecida a la crica.
Cargarlo en la cabeza: tenerlo en el pensamiento.
Carne ‘e perro: se les dice a las plantas que pegan rápido, que se reproducen rápido, sin muchos cuidos.
Cazar mariposas: en los meses de mayo y Junio, nubes de mariposas invadían los montes y las calles del pueblo y los muchachos se dedicaban a matarlas armados con ramas.
Cazar pájaros, cazar venaos, cazar lapas, cazar tigres: eran las cacerías más frecuentes y cada una tenía su preparación previa.
Clavo pasao: que ya sucedió, que ya  no tiene remedio.
Cochino cojúo: cochino viejo que aun tiene los cojones, que no es capao.
Cocuy de penca: el tallo del sisal una vez horneado con leña por uno o dos días adquiere un sabor agridulce muy estimado en los pueblos.
Cogío a lazo: que andaba suelto en el monte, silvestre.
Cogió un mal viento: que le duele una parte del cuerpo debido a un esfuerzo mal hecho.
Comer tierra: algunos niños acostumbraban a comer tierra; de las paredes o del suelo y a veces se conseguía un niñito sentado en el suelo comiéndose un terrón como si fuera un dulce.
Comió en sartén: cuando hay un matrimonio y llueve se dice que uno de ellos comió en sartén.
Cómo está la sibidigua: es un saludo. Cómo anda todo
Como una chompa: funcionando muy bien, o que se está muy bien.
¿Cómo es su apelativo?: cómo es su apellido.
Como nié: refrán que se usa para negar.
Como caimán en boca e caño: esperando todo, o agarrando de todo.
Como río entre el pueblo: meterse en alguna parte sin permiso y a la fuerza, rápido.
Concha de cují: se acostumbraba vendar las dislocaciones con las conchas del cují remojadas en aguardiente o cocuy. Se hace después de una soba.
Coño de la madre: para lamentarse de algo que le sucede a uno.
Cortar orejas: tratamiento que se le hace a los animales cuando tienen peste y se les corta las puntas de las orejas a cochinos y chivos.
Correr por el lomo: ganar con picardías.
Costar un ojo de la cara: cuando las cosas son excesivamente caras.
Cuál es su gracia: cuál es su nombre.
Cuando a uno le caía una paja en un ojo decía: Santa Lucía pasá por aquí, quitáme esta paja que tengo aquí.
Cuando los niños mudan los dientes: los dienticos sacados se meten en un zapato para el ratoncito se los lleve y traiga uno nuevo. O se tiran al techo de la casa.
Cuerpo espelucao: con los pelos parados o los poros levantados por miedo o frío.
Cuquear: azuzar, incitar a alguna persona a que hagan algo, por ejemplo a que peleen.
Currundá María, currundá José: era como un canto para hacer bailar a los bebés mientras se les levantaba.
Dar leche maluca: cuando una mujer le da de mamar a un bebé y está embarazada.
Darle al cuerpo: defecar.
Darle una cojonera: darle un dolor de testículos por causa de tener el pene parado y no eyacular.
Dar un tate quieto: dar un golpe fuerte.
Darle manilla: menearse en el baile, mover la cintura.
Dárselas de taqui qui qui taqui: persona que se las da de que sabe mucho, o de que es mucho.
¡Deja la lavativa! Que deje de echar vaina.
Dejar el pelero: salir huyendo a un compromiso.
De pinga, del carajo: muy bien o muy bueno
Desnudo en pelota: cuando se ve a una persona sin nada puesto encima.
Día de los difuntos: antes se celebraban con misas y visitas a los cementerios.
Diente encaramao: cuando no se le saca a tiempo un diente de leche a un niño, se le encaraman los dientes o se dice cuando se pasa mucho la lengua por el hueco del diente que se sacó.
Dolor de oído: lo alivian echándole en el oído leche de pecho de mujer.
Dos y medio: en dinero dos bolívares con  25 céntimos.
Echarle los perros: atacar, enamorar a una mujer.
Echar malos ojos: Mirar a alguien y voltear los ojos como con desprecio o desaprobación.
Echar vaina: fastidiar.
Echarse un langañazo, echarse un palo: tomarse una copa de aguardiente.
Echarse un peo: tirarse un viento.
El coño de tu madre: a esto se le llama mentar la madre, para al que se le dice.
El finado …: para nombrar alguien fallecido
El hueso de la bullaranga: el cóccix.
Enfaldao, encricao: que anda siempre con la mamá o con la mujer, que no se separa de ellas.
En cuatro patas: andar, caminar o estar apoyando los pies y las manos.
Enjuagar: meter en agua, lavar con agua sola.
Enratonao: que tomó aguardiente la noche pasada. Que tiene un ratón.
Enrollao: que se enreda por cualquier cosa. Que a todo le pone peros.
En tres y dos: tener que decidirse inmediatamente;  o escoger entre una cosa u otra.
En vilo: lo levantó en vilo; lo levantó todo, completo.
Eso lo podes escribir: que se va a dar con seguridad.
Espejo tapao: se acostumbra tapar los espejos cuando hay lluvia con truenos y relámpagos.
Ese tiene tabardillo: Una tembladera muy frecuente que le daba a los caballos
Está peleando el diablo con la diabla: Cuando llovizna o llueve con sol
Estar hecho un culo: estar enredado.
Estar hecho mierda: estar destrozado, sin control de nada.
Falda campana: falda muy amplia.
Falda con armador: anteriormente las mujeres usaban las faldas armadas con tul para abombar las faldas.
Filo de la media noche: a las doce de la noche.
Gozar una bola: disfrutar mucho de algo.
Gran cacao: de mucha importancia.
Hablar mal de alguien: decir los errores que ha cometido alguien; muchas veces siendo mentira
Hablar en doble sentido: cuando una persona habla indirectamente, o que dice algo pero significando otra cosa.
Hacer chercha: repetir lo que otro está diciendo pero hacerlo sólo con sonidos y no con palabras, como burlándose.” Ña ña ña ña”.
Hacer la cosita. Hacer la grosería: tener sexo.
Hacerle la guarimaña: buscar la manera de no hacer lo que hay que hacer.
Hacer la permanente: rizarse o enderezarse el pelo con algo caliente.
Hacerse el loco: hacerse el indiferente a algo.
Hijo de crica sola: persona lerda, aguada.
Jabón de tierra: jabón rústico que elaboraban a base de grasa de chivo y ceniza de leña de yabo.
Judío errante: persona que va de un lado a otro sin detenerse en un lugar.
Juego de barajas: los juegos más usados: carga la burra, caída, ajiley, treinta y uno, florecí mi amor, guerra, etc.
Juego de bolos: especie de bowling en piso de tierra que se juega con tres palos parados. El más alto llamado la vieja o la chola y mingos los demás.
Juego de doñana: juego infantil.
Juego de la candelita: juego infantil.
Juego de librar: juego infantil
¿La mujer de quién?: para contestar con evasiva, o para enterarse de lo que otros están hablando.
La pinga: expresión para negar.
La tuya que es mi comadre: respuesta de los muchachos a “coño de tu madre”.
La verga e´triana: que es lo mejor o muy bueno en algo.
Las partes: los órganos sexuales.
Le están calentando las orejas: cuando a una persona le comentan o le proponen algo. Los enamorados le calientan la oreja a la futura novia.
Le lloró en la barriga: cuando una persona nace con facultades de adivinar.
Le pelaron la vena: cuando una mujer queda embarazada
Le prendió la vacuna: cuando la vacuna comienza a levantar ampollas. Cuando una mujer queda embarazada.
Leche de burra: bebida preparada con ron o aguardiente caña, huevos batidos y canela.
Lechúo: que tiene mucha suerte.
Lengua e´trapo: que habla con la lengua enreda.
Lo perdimos: se dice de una persona que ya no tiene remedio en su forma de ser.
Llamar al taquete: invitar a una persona a asumir su responsabilidad.
Llegar con la lengua afuera: llegar muy cansado, con la cebita.
Llorar moqueao: llorar a moco tendido, con todas las ganas y echando mucho moco.
Macuto de alcanfor: saquito hecho de tela con un pedazo de alcanfor adentro que se le cuelga en el cuello a los niños cuando hay epidemias para que no le dé.
Mal parió: que abortó: La vaca malparió.
Mal polvo: un tipo o tipa que sabe hacer el amos o que lo hace muy mal.
Mal de ojo: fiebre, vómito, diarrea, sobre todo en los niñitos, causada por la mirada muy fuerte de ciertas personas.
Mala leche: mala suerte: Tiene mala leche
Mala madre: mamá que le hace daño a su hijo, o que lo ha abandonado.
Mala rabia: dulce hecho con cambure verde cocido y panela, muy usado anteriormente.
Manífica: expresión que denota asombro.
Mamar gallo: echarle broma a otros, una y otra vez, por cualquier pendejá.
Mariquiao: amanerado. Persona que habla o actúa como un marico.
Manteca de trole: grasa para carros recolectada en los rieles del tren o tráiler o trole. Lo usaban como medicina.
Mascar tabaco: costumbre muy practicada de meterse en la boca un trozo de hoja de tabaco seco y estar escupienco a cada rato.
Matarile rile ron: juego infantil.
Mátese por su propia vista: véalo usted mismo.
Matica e café: a un enamorao cuando lo botan le dan matica de café.
Meterse en un peo: meterse en problemas.
Morir de repente: morir de un infarto o morir de un ataque.
Mosquita muerta: persona que se hace la tonta o que lo es en verdad.
Muela del juicio: la última muela en salir.
Muerto de hambre: que es un limpio. Que es muy pichirre.
Muerto de miedo: que tiene o tuvo muchísimo miedo.
Navaja pico e´loro: navaja grande con una curva en la punta.
No da del cuerpo: que no puede defecar.
No me viene: “Este zapato no me viene”. “Esta camisa no me viene”. Que no le queda bien, que no le entra.
No me joda, no me eche vaina: no me moleste.
Novia oficial: cuando ya la muchacha la han pedido en compromiso.
Ojos de camare: sobre todo los niños que algunos tienen el color de los ojos de un negro-morado muy extraño, muy lindos, parecidos al color del camare maduro.
Ombligo enterrao: que le enterraron el ombligo en la tierra, en el pueblo.
Palo cochinero: golpe que se da con un palo como a los cochinos.
Palo burrero: palo de aguardiente muy cargao o muy lleno el vaso.
Pan de piquito: un tipo de pan casero alargado con dos puntas a los extremos.
Paño de lágrimas: persona que ayuda a los demás en la solución de sus problemas.
Para saber quien se tiró un peo: los muchachos cantaban el verso tin marin: “Tin marín de dos piringué, cucaramácara  titirifué, todas las almas piden perdón, menos la tuya perro cagón”. Esto se va diciendo palabra por palabra y señalando una persona por cada palabra, “perro cagón” se dice por sílabas y al que le toque la sílaba “gón” de cagón es quien se tiró el peo.
Parcho poroso: trozo de tela con un ungüento que se coloca en el cuerpo sobre la parte que duele.
Pasar ajilao: pasar sin detenerse en ningún sitio.
Pasar la noche en vela: pasar la noche sin dormir.
Pecho de paloma: persona que tiene la parte superior del tórax muy abultado.
Pegarla, pegar un lechazo, pegar una: tener éxito en algo por casualidad.
Peleas de muchachos: eran muy frecuentes y se formaban pandillas de uno y otra lado del pueblo.
Penca de tuna: hoja de tuna que se utiliza asada y machacada para las inflamaciones. Penca de zábila.
Penco: grande, grandote. Penco e chichote
Pepiao: muy bien hecho o arregladito.
Perdió el chivo y el mecate: que perdió todo; en una apuesta o en una situación cualquiera.
Periódico en el estómago: lo usaban para evitar los mareos cuando se viajaba en autos colocándose un poco de periódico sobre la barriga, dentro de la ropa.
Piedra de amolar: tipo de piedra que se usa para afilar machetes, cuchillo, etc.
Picao e culebra: un tipo que se asusta por todo, que anda arisco.
Picar cabos: irse de un lugar
Picar el ojo: Cuando una persona abre y cierra un solo ojo con picardía, mirando a otra indicando un acuerdo o agrado.
Picardías: trampa, tramposerías.
Picarle la palma de la mano: si a alguien le pica la palma de la mano se dice que “va a coger rial”
Pocillo de loco: envase de peltre que al llevar muchos golpes se deforma.
Por si acaso: “Voy a esperarla un rato mas, por si acaso llega a venir”. Si por casualidad sucede algo.
Porquería: excremento. Persona que no sirve para nada.
Prestar sillas: cuando se hacía una fiesta se acostumbraba quitar sillas prestadas en las casas vecinas.
Pronto que lo pique una serpiente, por decir: Buscando que lo pique una serpiente. También se usa como en “pronto que le pase algo”. Queriendo decir que le puede pasar algo.
Quemándosele el arroz: frase que se dice cuando a una persona se le mete la ropa entre las nalgas.
Quien quita: A lo mejor. Voy a devolverme, “quien quita que lo consiga”, a ver si lo consigue.
Recoger sus pasos: desandar el espíritu cuando alguien está a punto de morirse.
Sacarle la lengua: se saca la lengua a otra persona para indicar burla.
Sacarle el cuerpo: no querer andar con alguien.
Santos volteaos: los ponen cabeza pa´bajo hasta que le cumplan el deseo pedido.
Se las sabe todas: que es un sabiondo, que sabe muchas cosas.
Se le moja la canoa: hombre que tiene tendencias homosexuales.
Se le puso la arepa cuadrá: que se pusieron feas las cosas o la vida.
Se lo sabe al pelo: se lo sabe al caletre.
Seda lana: tela fina.
Sedalina: Hilo grueso de vistosos colores que se usa para bordar
Serenarse: aguantar sereno, o sea estar de noche en sitios descubiertos, sin techo, al aire libre.
Sillas con un hueco para que los niños evacuen: estas sillas se fabricaban antes.
Sin novedad: respuesta a un saludo, que no hay nada nuevo.
Suela espuma: zapato con suela de goma.
Te hago la cruz: que no vuelve a hacerle o pedirle alguna cosa.
Tener hipo: tener convulsiones involuntarias, se emite un sonido como: hip.
Tener mala leche: tener mala suerte.
Tener un chance: tener una cita con una mujer o con un hombre.
Te va a quedar muy grande: que es muy difícil que lo haga.
Tirarse a una tipa o a un tipo: haber tenido el acto sexual con ella o con él-
Tirarse un viento: tirarse un peo o echarse un peo.
Tomá tomá, tomá esta: se hace un círculo con el dedo índice y el pulgar de la mano izquierda y se mete y se saca por el ese círculo el dedo índice de la mano derecha mientras se repiten estas palabras. Es una grosería muy fuerte. También se repite la palabra mi, mí, mí o míquiti.
Tres reales: en dinero; un bolívar con 50 céntimos.
Tronco e rasca: tronco e pea, tremenda pea, borrachera grande, juma, curda, mona.
Túa túa: Arbusto de hojas verdes o moradas que se usa como antiinflamatorio.
Tu crees que yo soy pendejo, aquí y adonde vaya: para denotar que el que habla no es pendejo.
Tumbar el altar: después de un novenario o de un velorio, cuando se quitan los santos, la mesa y los paños del altar.
Una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa: un decir para significar que cada cosa tiene su propia esencia.
Última noche: el rezo número nueve del novenario.
Un golpe de gente: “En esta semana santa vino un golpe de gente” o sea que llegó mucha gente.
Vacié cará: para expresar duda y desconfianza.
Verga, ah verga, a la verga: para denotar asombro o desagrado.
Viento de agua: viento que avisa que va a llover.
Viento Sur: caldereta, viento volteao.
Vuelta canela: pegar la cabeza en el piso y empujarse con los pies y caer volteado.
Ya te conozco chirulí: que sabe sus verdaderas intenciones  y no las que muestra.
Zábila guindada detrás de la puerta: se utiliza para ahuyentar las brujerías. Se tiene que cortar los viernes santos antes de salir el sol.
Otras expresiones más (tomadas, casi todas, de: “Sentido y humor del habla popular Venezolana” de Héctor Atilio Pujol):

A gueno.
A las patadas, a carajazo limpio, a los coñazos.
A otro perro con ese hueso.
Adiós luz que te apagaste.
Ajustarse el cinturón.
Al pan pan y al vino vino.
Alborotar el avispero, calentarle la cabeza, calentarle las orejas.
Alegría de tísico.
Andá pa que Lencho
Anda que te coja un burro.
Andar buscando lo que no se le ha perdido.
Andar de gancho.
Andar pa´rriba y pa´bajo.
Amigo, el ratón del queso.
Bajarse de la mula.
Boca de pore, boca e Yayo, boca e gallo..
Borrar la raya del suelo.
Borrón y cuenta nueva.
Bueno chico, la peseta es de dos
Bueno es cilantro pero no tanto.
Burro amarrao, leña segura.
Buscarle las tres patas al gato.
Buscar lo que no se le ha perdido.
Cabrete. Cabrón cinco estrellas.
Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
Cambiarle el agua al canario.
Chivo que se devuelve se esnuca.
Chuparse el dedo.
Cógeme ese trompo en la uña a ver si tataratea.
Como arroz, como monte, como azúcar.
Como dice el dicho.
Con los pelos de punta.
Coño e la pepa. Coño e la madre.
Creerse un taquititáquiti.
Cría fama y acuéstate a dormir.
Cuando hay santos nuevos, los viejos no hacen milagros.
Cuando San Juan agache el deo.
Cuidao y te hacen mal de ojo.
Cuando me dé la gana, cuando me dé la perra gana.
Currutaco, currutaco, metete en saco, que yo te doy una locha pa´que comprés tabaco. Eso era como un juego.
Darle julepe: usar algo mucho.
Darle matarile.
Darle vueltas a la cabeza.
Deja quieto al que está quieto.
De bolas.
De todo como en botica.
Del carajo.
Dios mediante. Dios te bendiga, con Dios y la Virgen
Donde hay tigre no hay burro con reumatismo.
Duró menos que un peo en un chinchorro.
Echar broma. Echar vaina.
Echarle bolas
Echar raíces.
Echarle los perros
Echar un quemao. Echar un polvo, echar uno.
Echarle machete.
Echar una cana al aire.
Echarse una pea o echarse una rasca.
Echarse un peo.
El amor es ciego.
El hombre cuando es celoso se acuesta pero no duerme.
El mismo gringo con diferente cachucha o cachimba.
El que no coge consejo no llega a viejo.
El que se resbala pierde.
El que siembra en tierra ajena, hasta la semilla pierde.
En un dos por tres.
Entrar como Pedro por su casa.
Es una burusita.
Esa crica como que tiene cangrejera
Esa está unía.
Ese carajo es aguja.
Ese ya no sopla.
Ese es peo tuyo
Eso es harina de otro costal.
Está cogía.
Estar enpabao.
Estar en la carraplana.
Estar en la lista negra.
Estar enratonao.
Estar jumo.
Estar listo. Estar frito.
Estar pelando.
Estar salao.
Estar cagao.
Este si es tapao.
Este si es pasao.
Estirar la pata.
Fajarse los pantalones.
Gato enmochilao.
Hablar hasta por los codos.
Hablar más tontería que un libro de mantilla.
Hablar paja
Hacer mal de ojo.
Hacerse el loco o hacerse el pendejo.
Hacerse la puñeta, hacerse la paja.
Hecho de crica sola.
Jalar bolas, jalar mecate, guindarse.
La verga de Triana.
Le salió el tiro por la culata.
Le pelaron la vena.
Leerle la cartilla.
Los años no pasan en vano.
Llamar a María
Mas es la bulla que la cabulla
Más largo que vara de puyar cocos.
Más lucio que guevo de padre.
Me importa un carajo. Me importa un comino. Me importa un coño.
Mearse de la risa. Cagarse de la risa.
Nadie sabe pa´quién trabaja.
Ningún ningún.
Ni chicha ni limonada.
Ni lava ni presta la batea.
No es nada del otro mundo.
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
No tener en qué caerse muerto.
O por si o por no.
Ojo pelao mi amigo
Pagar chin chin o pagar chan con chan.
Pagar el pato, ó pagar los platos rotos.
Pájaro de mal agüero.
Pájaro de mar por tierra.
Pasar la noche en blanco o en vela.
Pasarse de maraca. Pasarse de la raya.
Pedir la cola
Perder la cabeza.
Perro a cagar.
Pisar la saliva.
Poner cachos, pegar cachos, cachúo.
Por amor al arte.
Prenderle la vacuna: que quedó embarazada.
Qué bolas.
Qué peo.
Quedarse con los crespos hechos.
Quitar la pajita del hombro.
Sacar las patas del barro.
Salir espepitao
San Miguel encima y yo desnuda: mujer que no tiene ropa para estrenar en la fiesta de San Miguel.
Sacarse el ratón: pellizcarse duro el bíceps del brazo y que le quede el músculo en una pelota que duele mucho.
Sacar la rata: tomar aguardiente al otro día temprano después de haber bebido durante la noche anterior.
Sacarse los trapitos al sol.
Sacarse los piojos
Salir con el rabo entre las piernas
Se acabó el pan de piquito: que ya no queda otra oportunidad, no hay mas chance.
Se la raspó, se la echó al pico, la peinó, se la tiró, se la cogió.
Se le enfrió el guarapo: se desanimó.
Seguro mató a confianza.
Ser pichirre.
Ser un muerto de hambre.
Ser un lambucio.
Ser un limpio
Soñar no cuesta nada.
Tas lechúo.
Tejer las trenzas
Tener una paja en el ojo.
Tirar la piedra y esconder el brazo.
Todo pulpero alaba su queso.
Torcerle el pescuezo.
Toy sajosnao.
Tu eres bien basto.
Un clavo saca otro clavo.
Una cosa piensa el burro y otra el que lo va a enjalmar
Vendito sea el señor
Vete pal carajo. Vete pal coño. Vete pa la mierda.
Ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio.


Hay otro tipo de expresiones muy usadas en el pueblo, que se pueden considerar irónicas. Todas aportadas por Enrique Torres:

Bailar con la hermana                                  Camisa sin botón
Celular sin saldo                                          Chupeta de ajo
Come concha e ñema                                  Concha e coco
Frijol sin coco                                              Guarapo e sal
Malandro sin fuca                                       Misa de muerto
Mondongo sin verdura                                Pantaleta sin goma
Pescao sin sal                                              Zapato sin tacón

Enrique nos habló también sobre una costumbre muy practicada en nuestro pueblo y que era necesario nombrar a sus protagonistas ya que eran palabras de mucho uso. Ellas eran:
María Casquito
La burra de Lin
La Nena
y la Nenita
Sólo para nombrar unas pocas de las damas que brindaban sus servicios gratuitos a hombres y muchachos en el pueblo.


Otro “palabrerío” que debemos conservar y promover es el de nuestros cuentos e inventos; de fantasmas y muertos, de sanaciones, de espantos, de costumbres; de plantas y animales prestos a desaparecer:


El Farolúo
La Cochina enzapatá
El Cuadro de ánimas
La Llorona
La Sayona
El Perro Negro
Las brujas
El pájaro negro
Los duendes
El candil
El revivir los pollitos metiéndolos debajo de una totuma y golpearla
La sirena de Tacarigua y la del río.
María Lionza
Los brujos
Las brujerías
Los entierros de dinero
Frijolillo y 23
Los que nacen enmantillaos.
La cura de gusanos con rezos
La cura del mal de ojos y de la culebrilla.
Las curas con hierbas (bebedizos, hunturas, baños, sahumerios).
Las recetas viendo la orina.
Operar con las manos. Son muchos los cuentos sobre estas personas.
Caminar sobre brazas encendidas. Se practica mucho, yo lo he visto.
Fumar el tabaco.
El diablo
El arcoíris
El seretón
El ombligo enterrao.
Leer las cartas
Leer la borra del café.


Pero también están los nombres de nuestras plantas “nuestros de verdaita” tales como:

Aguacate                    Ají                              Abrojo                        Parcha
 Agûargüire                Ají Chirel                    Achechibe                  Pica pica
Algarrobo                   Alelí                            Aguacate                    Zorrocloco
Arreiján                      Altamisa                     Anón                          Mamón
Auyama                      Araguaney                  Borrajón                     Tope tope
Batata                         Bleo                            Buche                         Mazamorro
Bejuco                        Brusca                        Cacao                         Majaguillo
Cadillo                                   Caimito                       Cadillo                                   Malojillo
Calabaza                     Cambure                     Cilantro                      Mapurite
Camare                       Capacho                     Mamey                       Malva
Camare coi coi            Caseto                        Malva                         Higuerón
Caoba                         Carruzo                       Millo                           Topán
Cayena                       Caujaro                       Maíz                           Maíz
Cocuiza                      Copey                         Mangle                       Pichipén
Cují.                            Ceiba                          Ñame                          Popouto
Cuyaco                       Coco                           Ñongué                       Corozo
Guatacare                   Cocuy                         Ocumo                                   Caracaro
Guayacán                   Cotoperi                     Onoto                         Cucharo
Jabillo                         Curarí                         Orégano                      Juájua
Jare                             Cundeamor                 Parapara                      Popote
Locho                         Chiquichique              Peonía                         Talla
Make                          Chirimoya                   Pira                             Curía
Mapora                       Dividive                      Pringamosa                 Latibare
Mapungo                    Enea                           Quinbonbó                 Arnica
Pazote                         Guaica                        Quipito                       Yacure
Tapara                         Guamacho                  Ruda                           Yagrumo
Taque                          Guasábara                   Semeruco                    Yaraco
Topocho                     Guásimo                     Sibidigua                    Batatilla
Túa túa                       Guanábana                 Tártago                       Pesgua
Tuturuto                     Icaco                           Tuna                           Ponsigué
Yuca                           Jabillo                         Verdolaga                   Cerezo
Zábila                         Jobo                                        Y MIL MAS






Y los de nuestros tantos animales, insectos y pájaros:

Yaguaza                   Togogo                       Auril                           Ariguacuna
Tutuy                        Cutúa                          Araguatos                   Mabas
Morrocoy                 Dara                            Guaches                      Váquiro
Guacoa                     Guareque                    Lapa                           Chuco
Paují                         Tuqueque                    Acure                          Chipi chipe
Guacharaca              Birongo                      Cunaguaro                  Onza
Bagre                        Mojarra                       Mapurite                     Mapanare
Chiguire                   Pore                            Zorro                          Chubique
Caimán                     Babo o baba               Pereza                         Guabina
Dantas                      Guarasapo                  Danta                          Chupa
Picures                      Sapo chifle                 Carri carri                   Camarón
Arrendajos               Cocuyo                       Camuco                      Comején
Pichocas                   Mermerejé                   Cucarachero               Nigua
Isures                        Cacuro                                    Arrendajo                   Matejea
Jején                         Mapururúa                  Camaleón                   Mibiche
Quiriquire                 Saruro                         Iguana                        Checheve
Conotos                    Arigua                                     ….Y miles más






FÍJENSE QUE LA GRAN MAYORÍA DE LOS NOMBRES DE ESTAS LISTAS SON DESCONOCIDOS POR LAS NUEVAS GENERACIÓNES… SE NOS BORRAN LAS RAÍCES… NO NOS CONOCEMOS … NO SABEMOS QUIENES SOMOS Y POR ENDE... NO SABEMOS HACIA DÓNDE VAMOS.

Pero eso, esto, somos nosotros (palabras y obras), o es lo que deberíamos querer ser. Pero si no nos damos cuenta del enorme potencial material y mental que tenemos y comenzamos a utilizarlo para nuestro bien, para identificarnos como seres pensantes, deambularemos en el tiempo, mirando quien nos haga un bien, quien nos dé trabajo en la tierra que le vendimos, quien nos construya una casa, quien nos fabrique una cama o una computadora, quien nos cure, quien nos diga lo que tenemos que hacer con nuestras vidas, quien nos dé una limosna porque “somos muy pobres”.
Pero nadie vendrá a salvarnos, somos nosotros mismos los que debemos obligarnos a desarrollar nuestras capacidades para resolver nuestros problemas.
Somos gente inteligente y tenemos de todo para demostrarlo… Manos a la obra, o más bien manos al discernimiento y al hacer…


… “Ya es hora de abrir los ojos del alma y del pensamiento americano”.



 

 

 

 

Contenido:


                                                               Pag.
Nuestra forma de hablar y de decir  las cosas…     4
Palabrerío Tocuyano.  …………………………     6
La influencia de nuestros idiomas aborígenes
en las voces actuales. …… …………………       43
Expresiones con señas………………………       44
Los sobrenombres en el pueblo. ……………       44
Nombres recortados. ……………………….        45
Nombres pegados a otros nombres.    ………       47
Refranes del pueblo…………………………       48
Refranes comunes.   ……………………...…      49     
El lenguaje diario.  …………………………       50
“Malas  palabras”.  ……………..      ………        51
Frases y palabras muy empleadas………….        53
Sonidos significativos.  ……………………        55
 Otras expresiones de nuestra habla……….         56
Otras expresiones mas ……………………          62
Expresiones irónicas………………………         65
“Palabrerío” a promover…………………..         66

 


































Este trabajo se ha realizado con la valiosa participación de:

Flaminio Ruiz Ortega.
Cástulo Riera.
Félix Adrian Zambrano Z. (Chito).
José Segundo Zavala (Sego).
Saúl Arias.
Mariángela Nieves y su mamá Nancy
Enrique Torres.
Néstor Quevedo.


























“Sin la memoria del pasado
no podemos conocer el presente
 ni ver el futuro.
La destrucción de la memoria nacional destruye inevitablemente la conciencia”
¿?



Un Pueblo sin historia es como un hombre sin memoria; no sabe quién fue, quién es, ni tiene un mañana propio. La historia y la memoria suministran elementos para conducir el presente y proyectarse al futuro.

Francisco Tamayo.


























“SER NOSOTROS MISMOS”
ES NUESTRA NECESIDAD PRIMORDIAL

El idioma constituye  una de las estructuras más importantes en la permanencia de una cultura. En él se representan y se expresan todas las manifestaciones de la existencia misma. En cuanto aparecen o desaparecen los vocablos; aparecen o desaparecen  las formaciones mentales relacionadas con esas representaciones. Por eso es de vital importancia mantener nuestra propia forma de expresarnos que es en sí nuestra propia forma de ser.
Aun no superamos los traumas de las desapariciones de nuestros milenarios idiomas indios e inconscientemente nos oponemos a las imposiciones de sonidos extraños a los de nuestros cuerpos, de allí los cambios a los idiomas impuestos. Los sonidos indios ancestrales con letras prestadas, se mantienen latentes, esperando la cordura del  pueblo para su reconocimiento.
A cada paso del tiempo, El Padre Sol,  La Madre Tierra, Este Suelo Nuestro, insiste e insiste, desde las profundidades del ser para recordarnos que:
Somos Caribes, somos Jirajaras, somos Mapubares.
Con toda seguridad, nuestros sonidos nuestros, volverán a nacer…
…La Misma Tierra Los Pare…

FATUC AN KACJEM(Quica)
(En busca de Nosotros Mismos)

Desde el Corazón: